платье.

– Ты и есть – моя женщина, – произнес Неарко. – Моя единственная и любимая. Я желаю только тебя, и ни одна другая мне не нужна.

Лателла, пожалуй, не лгал. Он переспал едва ли не со всеми нью-йоркскими «девушками по вызову», но с тех пор, как познакомился с Брендой, других любовниц не заводил.

– Хотела бы я тебе верить… – вздохнула девушка, утирая платочком слезы.

– Верь мне, – прошептал мужчина.

Он снова обнял девушку, осыпая ее лицо легкими поцелуями.

– Ты и есть моя женщина, единственная и любимая, – страстно твердил Неарко.

Бренда почувствовала – пора действовать.

– А если я – твоя единственная, – пролепетала она, – почему ты живешь с Дорис? Почему не оставишь ее? Почему не разведешься и не женишься на мне?

Она заливалась слезами, но плач не мешал ей внимательно наблюдать за выражением лица любовника. Ей показалось, что в глазах его на мгновение блеснули нежность и сочувствие.

«Кажется, я выбрала удачный момент», – пронеслось в голове у Бренды.

Но через секунду девушка поняла: ничего не выйдет. Черты Неарко словно окаменели, а глаза стали холодными и безжалостными. Бренда уже видела любовника таким, и боялась его в эти минуты.

– Почему? Почему? – жалобно простонала она.

– Потому что! – мрачно ответил он. – И больше не произноси имя моей жены.

Девушку захлестнула ярость, и она выкрикнула:

– Боишься? Боишься, я ее запачкаю?

Неарко резко оборвал:

– Нечего тебе упоминать Дорис. Знай свое место; не нравится – можешь выйти на следующей остановке. Запомни еще раз и навсегда: есть ты, а есть моя семья. Это разные вещи, и не смешивай одно с другим. Никогда!

Он говорил и постепенно успокаивался. Последние слова Лателла произнес взвешенно и обдуманно. Голос его звучал негромко, но убедительно и твердо. Чувствовалось, что Неарко вполне искренен инастроен решительно. Сейчас он совсем не напоминал того человека, каким его знали все, в том числе и Фрэнк Лателла.

Бренда все прекрасно поняла, в одно мгновение рухнули воздвигнутые ею воздушные замки. Беспощадная реальность снова расправилась с мечтой, и снова ее ждала жизнь без будущего. Два года лелеяла девушка мечту о браке с Неарко, и в одну секунду развеялись в прах сладкие грезы. И с ним все будет также, как и с остальными: ему нужна покорная и нежная женщина для постели, готовая исполнять желания господина. А за стенами спальни он не защитит ее от оскорблений безжалостного мира. И опять Бренда останется в категории «всех прочих женщин». Мужчина задел гордость и достоинство Бренды. Отбросив страх и унижение, она была готова расстаться со всем, чего с таким трудом добилась.

Бренда замахнулась и влепила Неарко звонкую пощечину.

– Ублюдок! – спокойно и холодно произнесла она.

Мужчина взглянул так, словно собирался убить девушку; кровь его закипела. Рука сама потянулась к пистолету под мышкой справа, но Неарко вовремя одумался. Саркастическая усмешка скривила лицо Лателлы. Он схватил ее за ворот малинового платья и буквально содрал с нее одежду. Бренда стояла перед ним в своей прекрасной наготе и не сводила с Неарко гордого взгляда.

– С любовью покончено, – заявил мужчина. – В этом городе для тебя места нет, даже на панели.

Неарко ушел, хлопнув дверью. Девушка накинула халат и задумалась. Ненависть горела в сердце Бренды. Она отомстит, отомстит страшно мужчине, который позволил ей на время забыться в мечтах.

14

Зазвонил телефон, и Альберт Ла Манна резко развернул инвалидную коляску, отъехав от окна к письменному столу. Взяв трубку, он произнес:

– Впустите ее.

И тут же оборвал разговор.

Он задумался, уставившись в стену. Предстоял деликатный разговор; ему бы очень пригодился мудрый совет, но придется выкручиваться самому.

Послышался вкрадчивый стук, дверь распахнулась, и в кабинет вошла дама лет шестидесяти, элегантная, строгого вида, с хорошими манерами. Она напоминала учительницу старого закала. Это была незаменимая Мэйелла, опытная секретарша Джо; в далекие, бурные времена она числилась среди любовниц деда Альберта. На память об ушедшем у Мэйеллы остался великолепный бриллиант, овальной формы, в шесть каратов. Секретарша носила дорогое украшение с непринужденностью настоящей синьоры.

– Мисс Фарелл, – сдержанно и торжественно объявила Мэйелла, впустив в кабинет улыбающуюся Бренду.

Секретарша вышла, прикрыв за собой дверь, а Альберт смотрел на стоявшую перед ним очаровательную блондинку.

– Не думал тебя увидеть, – наконец произнес молодой человек.

– Ты – прелесть, но в женской психологии совершенно не разбираешься, – нежно проворковала девушка.

– Психология тут ни при чем!

Альберт сидел в коляске по другую сторону стола, который хоть как-то защищал его, скрывая искалеченное тело.

– Не думал тебя увидеть, – произнес он. – После тех дней, что мы провели вместе… Ты же поняла, что тебя ждет…

Он намекал на свою физическую неполноценность, но говорил спокойно, с достоинством.

Также спокойно ответила ему Бренда:

– Когда ты хоть немного узнаешь мою жизнь, то поймешь: ты – моя мечта, о таком мужчине я грезила всегда.

В душе девушка молилась, чтобы Альберт не передумал. Он протянул ей голубую папку и сказал:

– Мой адвокат уже приготовил контракт. Хочешь, подпиши сразу, или дай прочесть юристу, которому доверяешь.

Альберт уже все для себя решил. А Бренда произнесла просто и искренне:

– Я хочу выйти за тебя замуж. Я всю жизнь мечтала о замужестве, мечтала стать заботливой и верной женой для привлекательного и богатого мужчины…

– …который к тому же импотент, – добавил Альберто.

Ему хотелось немного охладить энтузиазм девушки, пусть подумает, прежде чем принимать решение.

– Есть много способов заниматься любовью, – ответила она, лаская избранника взглядом. – Попробуем и найдем что-нибудь подходящее для нас.

Сейчас Бренда держала решающий экзамен, от которого зависело ее будущее, и она старалась изо всех сил. Девушка выглядела взволнованной и искренней.

Альберт улыбнулся:

– Твои слова звучат убедительно, как реклама мороженого в жаркий летний день.

Он любовался стройной фигуркой в изящном темно-синем костюме от Живанши. Ему только и осталось, что восхищаться женской красотой, большего он позволить себе не мог и чувствовал себя жестоко обделенным.

– Я готова подписать контракт с закрытыми глазами, – сказала Бренда, поглядывая на голубую папку, лежавшую на столе.

– Там есть один важный пункт, – заметил Альберт. – Ты можешь развестись, когда захочешь, если почувствуешь, что жить с паралитиком невыносимо.

– Альберт, тебе нравится делать больно самому себе? – спросила девушка.

– А у меня других развлечений нет, – с горечью ответил он. – И еще о контракте: он предполагает общность имущества супругов, но должен предупредить – мое личное состояние совсем невелико.

Вы читаете Невеста насилия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату