Сердце ее упало. Она поняла, что Оливер воспринял слова Джонни совершенно буквально. Думая, что они с Джонни близки, он, несомненно, сделал вывод, что она делилась с близким человеком всем, что важно для нее. И, следовательно, она обманула его, когда вчера заявила, что Джонни ничего не знает о дневниках.
Она с мольбой протянула к нему руки.
– Оливер, прошу тебя...
– Надеюсь, вы оба извините меня, – холодно бросил Оливер, не замечая протянутой руки. – Мне нужно ехать обратно в больницу. Всего доброго.
Дани бессильно уронила руки. Она понимала, что разговаривать с ним сейчас совершенно бесполезно. Пока рядом Джонни, из этого все равно не выйдет ничего хорошего. Может быть, из этого никогда не выйдет ничего хорошего.
– Я сам поговорю с Джанет насчет вещей моей матери, – тусклым голосом произнес Оливер. И презрительно бросил Джонни, проходя мимо него: – Счастливо оставаться.
Дани с отчаянием смотрела, как он стремительно спускается по лестнице к тротуару, перешагивая через две ступеньки.
Дани в ярости повернулась к Джонни. Она не могла бы с уверенностью сказать, какое будущее ожидает их с Оливером отношения. Но одно она знала твердо – они не должны были расстаться вот так, злейшими врагами.
– Большое спасибо, – с язвительностью, которая сделала бы честь и Оливеру, бросила Дани. – После твоих слов у Оливера создалось впечатление, что я обсуждаю личную жизнь его матери с каждым встречным!
– Не думал, что меня можно назвать первым встречным, – протянул Джонни. – Интересно, а что он делал здесь, у тебя дома?
Вид у него при этом был весьма задумчивый.
– Я... мы... – Дани неловко замолчала, растерявшись. Как же ответить на этот вопрос? – Мать Оливера в больнице, – наконец сказала она.
– Как жаль, – ответил Джонни.
– Ну и Оливер, естественно, очень расстроен, – продолжала Дани.
– Естественно, – отозвался Джонни. – Только это никак не объясняет, что мистер Ковердейл делал у тебя дома.
Дани пришла в ярость.
– Знаешь что, – выпалила она. – Мы, конечно, друзья, но это не дает тебе никакого права вмешиваться в мои отношения с другими моими друзьями.
И закусила губу, услышав, как с визгом шин по асфальту рванулась с места машина Оливера.
Джонни широко раскрыл глаза.
– Как ты сказала? Наша дружба не дает мне такого права?
– Нет, не дает, – отрезала Дани. – Я ведь не задаю тебе никаких вопросов насчет того, где ты проводишь вечера, когда мы не встречаемся. Ведь так?
Джонни помолчал. Потом спросил каким-то чужим голосом:
– Дани... Должен ли я понять все это так, что у вас роман?
– Да! Нет! Я не знаю! – закричала Дани.
Как она может это знать?! А теперь еще Оливер думает о ней бог знает что!
– Ах, ты не знаешь... Что ж, я понимаю, Оливер Ковердейл – улов куда богаче, чем преподаватель университета.
– Да как ты смеешь!
– Как я смею? – изумился Джонни. – Да не я же выставляю себя на посмешище! Неужели ты не понимаешь, что с этим Ковердейлом никакого будущего у тебя нет? Как только он получит от тебя то, что хочет, а это, судя по всему, не за горами...
– Уходи, Джонни, – бросила она, побледнев. – Уходи, пока ты не сказал что-то такое...
– О чем буду сожалеть? Как бы тебе не пришлось жалеть!
– Джонни, давай, по крайней мере, постараемся расстаться по-хорошему, – уже спокойнее сказала Дани. – Как друзья.
– Нет, спасибо, – холодно отозвался Джонни.
И пошел прочь, тоже перешагивая через две ступеньки.
Дани с облегчением прислонилась к дверному косяку.
– Дани, ты видела сегодняшние газеты? – Голос деда в телефонной трубке звучал очень взволнованно.
Дани помотала головой, пытаясь проснуться.
– А сколько сейчас? – Дани вытянула из-под одеяла вторую руку и нащупала будильник. – Дед, сейчас только полвосьмого!
– Я на ногах уже больше часа, – сообщил дед. – И уже успел прочитать утреннюю газету.