действительности:

— Брось монету на раковины! — Старуха довольно сносно говорила на иврите, только жесткие горловые звуки выдавали арабский акцент.

— Монету? — Маша оглянулась на спутника. — У меня нет денег!

Давид растерялся, пошарил в набрюшной сумке и вытащил стошекелевую купюру. Глаза гадалки жадно загорелись, но она отрицательно качнула головой, покрытой черным платком:

— Нужна монета.

— Ну так дай нам какую-нибудь монету, а я потом заплачу тебе! — Давид повертел перед ее глазами шуршащей бумажкой.

— Нет! Иначе не сработает! Нужна ее монета, из ее рук! — настаивала гадалка, хотя у нее слюнки текли при виде лакомого кусочка. Но она была честной гадалкой и не могла нарушить вековой ритуал.

— Но у меня действительно ничего нет! — Машка оглядела свое голое тело, лишь частично прикрытое купальником, и вспомнила Зощенковскую «Баню» — «кругом живот да ноги». Что тут поделаешь?.. Руки ее, бесцельно блуждающие по груди, натолкнулись на старинную золотую цепочку, которую она привыкла считать частью собственного тела. — Вот! Единственная монета! Подходит?

Старуха протянула руку, но девушка быстро отпрыгнула:

— Нет! Только для гадания! Я не отдам ее тебе!

— Да! Монета только для раковины! Мы расплатимся бумажными деньгами, — тут же вступился Давид, повторив фразу по-арабски, чтобы старуха поняла до конца и не устроила потом скандал. Это было не безопасно.

— Кайс! — подтвердила гадалка, как-то странно взглянув на арабского еврея, и продолжила: — Давай монету. Бросай на раковины! С цепочкой тоже сойдет!

Машка, помедлив, вопросительно взглянула на супруга, и, получив его одобрение, сняла с шеи цепочку и, свернув ее в кольцо, бросила внутрь корзины, в полной уверенности, что семейную реликвию она видит в последний раз в жизни.

Цепочка, развернувшись и блеснув на солнце, змейкой упала на песок, а тяжелая старинная монета попала в большую розовую раковину, прямо в ее середину, казалось, облитую блестящим атласом. Старуха, очень довольная, живо подхватила выбранную таким образом раковину, огладила ее, что-то зашептала внутрь, как будто спрашивала, потом приложила к уху — точь-в-точь, как мобильный телефон. Послушала, опять спросила, и опять приложила к морщинистому уху, которое специально выпростала из-под платка. Послушала, и недоумение вдруг разлилось по старому лицу. Подозрительно поглядела на рыжеволосую хозяйку монеты, потом с сомнением — на раковину, и опять поднесла к коричневому уху первобытный мобильник.

— Что? — не выдержал Давид. — Что она говорит?

— Раковина говорит, — сама себе не веря, медленно выговорила ворожея, — что у владелицы монеты родится потомок султана и пророка! И что он уже в пути!

Немая сцена.

Когда первый шок прошел, Давид слегка отодвинулся от жены и начал прокурорским тоном:

— Ну-с! Когда начинаем бракоразводный процесс?

— Дурак! — мгновенно окрысилась любящая супруга. — Нашел чему верить!

— Нет! — обиделась гадалка. — Раковины говорят правду. Не надо смеяться! — Она зло сверкнула глазами на разбитного парня и прибавила: — Я сама не понимаю, но раковина сказала именно это. Потомок султана и пророка!

— Вроде, после Мухаммеда пророков больше не будет, — заметил знаток Корана.

— Она не сказала — пророк! Она сказала — потомок пророка!.. Смотри, твоя жена — рыжая! Может, она ведет свой род от Пророка?

— Она — из России! Половина России — рыжие. И не из-за Мухаммеда, клянусь его бородой! — патетически воскликнул возмущенный Давид.

Почему-то это глупое открытие задело его за живое. Он еще раз скептически оглядел жену. Жена как жена. Что в ней может быть особенного? Ну рыжая. Ну худая как щепка. Ну похожа на фрески из пирамид. Словом — жена. Тоже мне — мать султана!

Гадалка между тем внимательно изучала раковину — источник необъяснимых сведений. Очень, очень странно! Всегда все было просто и понятно! Что же случилось сейчас? Не повреждена ли она? Не вселился ли в нее шайтан? Аллах всемогущий, до сих пор раковины говорили правду, одну только правду, ничего, кроме правды! Что это с ней стряслось?..

А может, не с ней? Может, дело в монете? Может, это она — обманщица? Где она?

Старуха наклонилась, и извлекла из песка золотую змейку. Поднесла к глазам, изучая мельчайшие подробности. Странно. Откуда такая у русской девушки? Тяжелые звенья жирного старинного золота, литые, такие она видела только в сундуке своей свекрови. И монета — маленькая, но тоже тяжелая, со странным рисунком. Старуха прищурила голубые проницательные глаза: по кругу надпись как будто по-арабски, и внутри тоже — арабский. Жаль, что не прочесть — уж очень мелко написано. Где-то она видела такую, и вроде бы — недавно… Где?

— Тут написано по-арабски… — Жилистой рукой она протянула монету Давиду. — У тебя, сынок, глаза молодые, может, разберешь?

— Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его! — отчеканил Давид, как в школе перед уроком. Он тысячу раз пытался прочесть загадочную надпись дома, и давно выучил ее наизусть. — Монета арабская, это мы знаем. А вот в середине что-то странное, написано по-арабски, а прочесть не могу — язык не тот… Господи, бабушка, что с вами?!

Старуха вдруг подскочила на месте, будто ее ужалила змея, и, забыв про раковины, бросилась с криком в дальнюю палатку. Супруги с недоумением глядели ей в след.

— Скорпион? — предположил ошарашенный муж, оглядывая песок. — Сошла с ума?

— Забыла суп на плите, — объяснила жена. — Сейчас выключит и вернется.

И точно. Старуха, довольная и умиротворенная, вновь показалась в проеме палатки. Но не одна. Она важно прошествовала на прежнее место, вслед за ней шли две высокие темные фигуры. Как охрана в супербоевиках. У Давида нехорошо екнуло сердце. У мужчины, закутанного, как все бедуины, в длинную галабию и клетчатую куфию, было видно только лицо с черной как смоль бородой, и он казался вылитым разбойником из арабских сказок. Вторая фигура была женской, и наш храбрый турист облегченно вздохнул.

Женщина, закутанная в бесконечные накидки, казалась черным столбом без лица и рук, лишь круглый, выпуклый как мячик живот, нарушал монотонность фигуры. Давид всмотрелся в приближающихся людей, и ему показалось, что они ему чем-то знакомы. Он поморщился. Бедуин-бандит и его беременная жена? Не может быть! Но было что-то знакомое в походке, пропорции тел, где-то в закоулках памяти отпечатался похожий образ, и Давид, напряженно вглядывающийся в приближающиеся фигуры, вдруг изумленно ахнул — Ружди и Хосния! Ну конечно! Ружди — как две капли воды похожий на своего отца в ювелирной лавке, и его беременная жена!

Те тоже замерли, пытливо вглядываясь в знакомые лица, не понимая, как врач и банкир могли очутиться среди пастушеского стойбища. Вгляделись, поняли, узнали… Господи, какая встреча! Какая радость! Как вы здесь очутились?.. Охи, ахи, объятия, поцелуи…

Старуха сидела, как громом пораженная, переводя выпученные сверкающие глаза с одного лица на другое. Они что — знакомы?! Похоже, эта встреча потрясла ее гораздо сильнее, чем пророчество раковины.

Через несколько минут приветствий и расспросов все встало на свои места. Благополучно забеременевшую Хоснию мать услала к бабушке на Синай. Вместе с мужем, разумеется, тем более что изучение Синайского диалекта входило в планы его научной работы. Хосния, округлившаяся и счастливая, погладила вполне заметный животик, и все радостно засмеялись — каждому из присутствующих был понятен этот жест и все переживания, связанные с ним.

Бабушка важно сидела над своими раковинами, благосклонно слушая сбивчивый, живой гомон молодежи. Кайс! Такой и должна быть молодежь — веселой и беззаботной!

Поуспокоились и продолжили разговоры уже в палатке гостеприимных хозяев, попивая обжигающий

Вы читаете Дети Шахразады
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату