Клитандр
Довольно прибауток. На что надеешься? О чем твои мечты? Акаcт
Увы! Несчастен я, зато счастливец - ты, Моя особа здесь ужасно неприятна, И я на этих днях повешусь, вероятно. Клитандр
Чтоб кончить миром нам, маркиз, любезный мой, Давай-ка мы в одном условимся с тобой: Кто доказательство вернее дать сумеет, Что благосклонностью красавицы владеет, Тому уступит тот, кто будет побежден, И от соперника его избавит он. Акаcт
Черт побери меня, маркиз: твой план прекрасен. Идет; я на него от всей души согласен. Но тсс... ЯВЛЕНИЕ II Селимена, Акаcт, Клитандр.
Селимена
Вы здесь еще? Клитандр
Любовь - тюремщик наш. Селимена
Я слышала, внизу подъехал экипаж? Вы не видали - кто? Клитандр и Акаcт
Нет, нет. ЯВЛЕНИЕ III Селимена, Акаcт, Клитандр, Баск.
Баск
К вам Арсиноя. Селимена
Как, эта женщина?.. Вот, право, нет покоя! Баск
С ней барышня внизу. Прикажете принять? Селимена
Что только нужно ей! Я не могу понять. Акаcт
Быть может, думает иметь на вас влиянье Своею скромностью... Селимена
Чистейшее кривлянье! В душе таит она желание одно: