Кризаль

Ее подозревал я в большем преступленье.

Филаминта

Как! Для вины такой вы ищете прощенья?

Кризаль

Ну, да.

Филаминта

Недостает, чтоб он ее простил!

Кризаль

Да нет же.

Белиза

Право, с ней уж не хватает сил. Законы речи ей твердим мы многократно, А фразы все у ней построены превратно.

Мартина

Хоть вашу проповедь послушать я не прочь, Но только ваш жаргон мне перенять невмочь.

Филаминта

Бесстыдная! Назвать вы смеете жаргоном То, что обычаем и разумом дано нам?

Мартина

По мне, та речь ладна, какую я пойму, А эти все словца, они для ни к чему.

Филаминта

Так! Снова разговор мы в прежнем слышим стиле. 'Они для ни к чему'!

Белиза

Строптивый ум! Не мы ли Усердно правила тебе преподаем? И все же правильность вам в речи нипочем. Как сочетать вам 'для', что цель обозначает, С понятьем 'ни к чему', что цель ту отрицает?

Мартина

Прости мне, господи! Росли мы без наук... Мы говорим, как все у нас, без этих штук.

Филаминта

Ах, можно ль выдержать?

Белиза

О, солецизм безбожный!

Филаминта

Вы читаете Ученые женщины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату