Что знает он, - ему известны даже греки. Филаминта
Ах, греки! Греки, ах! Ах, греки, дочь моя! Белиза
Сестра, ах, греки! Арманда
Ах, как грекам рада я! Филаминта
Вы греков знаете? О, вам раскрыв объятья, За греков, сударь, вас хочу расцеловать я! Вадиус целует также Белизу и Арманду. Генриетта
(Вадиусу, который хочет поцеловать и ее)
Простите, незнаком мне греческий язык. Все садятся.
Филаминта
Храню я греческих немало разных книг. Вадиус
Не помешал ли я? Боюсь, в горячем рвенье, Сударыня, мое вам изъявить почтенье, Увы, прервал я нить ученейших бесед!.. Филаминта
Могли ль вы с греческим нам помешать? О нет! Триссотен
Творит он чудеса и прозой и стихами. Проверьте хоть сейчас, коль вам угодно, сами. Вадиус
Писатель (к каждому мой применим укор!) Привык уверенно вторгаться в разговор. В суде, за ужином, в садах, в толпе салонной Томительных стихов он чтец неугомонный. Что довелось когда глупее встретить вам, Чем автор, что везде свой клянчит фимиам, Что встречных за уши стремительно хватает И в жертв бессонницы своей их превращает? Упрямых тех безумств я не знавал вовек, И образцом тому мне служит некий грек, Что всем ученикам в числе строжайших правил Запрет читать другим свои труды оставил. Вот написал стишки я на любовный лад, И ваше мнение узнать я был бы рад. Триссотен
Ваш стих в себе таит красоты без примера. Вадиус
Ах, Грации у вас в твореньях и Венера! Триссотен
Изящен слог у вас, отменен выбор слов.