Арнольф

Нельзя ли обойтись вам без таких сравнений? А я зовусь Ла Суш - без дальних рассуждений; Мне имя подошло, мне мил и самый звук, И кто меня зовет иначе - мне не друг.

Кризальд

Но вряд ли большинство так просто подчинится, В письме по-старому к вам каждый обратится.

Арнольф

Я не взыщу с того, кто не был извещен, Но вы...

Кризальд

Пусть будет так: я вами убежден; Согласья доброго мы с вами не нарушим, Я приучу язык вас называть Ла Сушем.

Арнольф

Прощайте. Я теперь хочу зайти в свой дом О возвращении уведомить своем.

Кризальд

(уходя, в сторону)

Рехнулся он совсем; теперь мне это ясно.

Арнольф

(один)

В нем много странностей, задеть его опасно. Как удивительно: все рвением горят, За мнение свое бороться каждый рад!

(Стучит в дверь.)

Эй, эй! ЯВЛЕНИЕ II

Ален, Жоржетта, Арнольф.

Ален

Кто там стучит?

Арнольф

Откройте.

(В сторону.)

Я у цели. Соскучиться они за десять дней успели.

Ален

Да кто там?

Арнольф

Это я.

Ален

Жоржетта!
Вы читаете Школа жен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×