Охотно взял бы с вас и я пример, мой брат; Но оставаться здесь едва ли нам удобно; Войдемте в дом и там обсудим все подробно; Отплатим за добро приятелю добром И благости небес молитву вознесем.

КОММЕНТАРИИ

Первое представление комедии было дано в Париже на сцене театра Пале-Рояль 26 декабря 1662 г. Роль Арнольфа исполнял Мольер.

Впервые комедия была напечатана в 1663 г. ('L'Ecole des femmes', ed. Ch. de Sercy, 1663).

Первые издания русских переводов:

1. 'Школа жен', Комедии из театра господина Мольера, переведенные Иваном Кропотовым, т. I, М. 1757, изд. 2-е, М. 1788.

2. 'Школа женщин', перевод Н. Хмельницкого, Сочинения Н. И. Хмельницкого, 1821. Изд. 2-е, А. Смирдина, СПб. 1849.

Первый спектакль на русском языке состоялся в С. - Петербурге в октябре 1757 г. (дворцовый театр).

Из спектаклей XIX в. наиболее примечательны постановки 'Школы жен' в Москве на сцене Малого театра 24 января 1825 г. (бенефис М. С. Щепкина) и в С.-Петербурге в Александрийском театре, 1842 г. (бенефис А. Е. Мартынова).

Г. Бояджиев

1. Посвящение. Ее высочеству. - Мольер посвятил свою комедию Генриетте Английской, супруге герцога Орлеанского, брата короля, официального покровителя его труппы.

2. Предисловие. ...диалога, но я еще не знаю, как с ним поступить. - Мольер, как известно, в ответ на враждебные нападки на 'Школу жен', написал собственную 'Критику Школы жен', в виде небольшой пьесы. Эта пьеса была показана на сцене мольеровского театра через две недели после выхода из печати 'Школы жен'.

3. ...одному лицу из высшего света... - По мнению современника Мольера, литератора де Визе, здесь имеется в виду салонный автор аббат Бюиссон.

4. ...Игра в 'корзиночку'... - игра в фанты. Арнольф мечтает о супруге, которая, не ведая никаких светских забав, не знала бы и этой игры и полагала бы в своей наивности, что речь идет об обычной корзиночке, куда можно положить пирожок.

5. Пантагрюэль Панургу отвечал... - персонажи романа Франсуа Рабле 'Гаргантюа и Пантагрюэль'. Имеется в виду сцена из пятой главы III книги.

6. Имение Ла Суш... - Ла Суш (la Souche) - по-французски пень, чурбан.

7. И называться стал де Л'Илем... - насмешка над братом великого Корнеля, посредственным драматургом Тома Корнелем, который выступал под именем Корнель де Л'Иль. Т. Корнель был типичным автором салонного направления, известным своими резкими нападками на Мольера и его театр.

Вы читаете Школа жен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×