Я покачала головой.
– Теперь ее здесь нет. Ее перенесли туда. – Я указала на запад.
Ледяной след книги вел на восток, исчезая в ночи. Я отведу Бэрронса в противоположном направлении, а потом пожалуюсь, что потеряла след. В желудке закрутился ледяной комок, и причиной тому были не только кровь и мертвые тела. Сама «Синсар Дабх» вызывала у меня непреодолимую тошноту. Я сунула руку в карман и вытащила «Тамс».[7] Похоже, у меня начиналась мигрень, но я надеялась, что до обострения не дойдет.
– Чуть позже вы расскажете мне все, что знаете. Вы каким-то образом выяснили, как книга передвигается по городу, и это связано с преступлениями, верно?
А он умен. Я осторожно кивнула, стараясь не слишком мотать головой.
– К тому же вы как-то убедили Джайна делиться с вами информацией. Честно говоря, мне сложно представить, как именно вам это удалось.
– Хе, просто я не такая дура, какой ты меня считаешь. – Я бросила в рот очередную таблетку «Тамса» и сделала мысленную пометку брать с собой аспирин.
Последовала пауза, а потом Бэрронс сухо ответил:
– Вполне возможно.
Это самая близкая к извинению вещь, которую можно услышать от него.
– Я накормила его Невидимым.
– Вы охренели, мисс?! – взорвался Бэрронс.
– Это сработало.
Он нахмурился.
– Кое-кто мог бы подумать, что вы научились ситуативной этике.
– Ты думаешь, я не знаю, что означает это определение? Мой отец – адвокат. Так что оно мне знакомо.
Губы Бэрронса дрогнули в намеке на улыбку.
– Садитесь на мотоцикл и говорите мне, куда ехать.
– Я бы тебе сказала… – ядовито пробормотала я, и он опять рассмеялся.
Мы поехали в конец улицы, удаляясь от Темной Книги, и моя головная боль начала стихать. Я успела обрадоваться этому факту, но тут же поймала себя на том, что усиленно трусь сосками о спину Бэрронса. Резко дернувшись назад, я обернулась. И сердце провалилось куда-то в желудок. Я потянулась за копьем – его не было.
Бэрронс наверняка учуял, что с моим телом что-то не так, поскольку тоже обернулся. И увидел то же, что и я, – принца фейри, который перенесся в центр улицы за нашими спинами, исчез и снова появился на десяток метров ближе.
– Мне достаточно того, что вы не рассказали о книге мне, мисс Лейн. Скажите, что не поделились информацией
– Я вынуждена была это сделать. Мне нужно было, чтобы В'лейн мне помог, и в обмен на помощь пришлось ему рассказать. Но всего он не знает.
Честно говоря, я специально направила В'лейна по самому запутанному следу, так как же он меня нашел? Простое совпадение? Не мог же он проверять
Волна злости, куда более сильная, чем раньше, прокатилась по телу Бэрронса. Он остановился так резко, что я ударилась о его спину, сорвалась с мотоцикла и покатилась по мостовой. К тому времени как я поднялась и отряхнулась, он уже слез с «харлея». В'лейн тоже остановился – метрах в десяти от нас.
– Подойдите ко мне, мисс Лейн. Сейчас же, – велел Бэрронс.
Я не двинулась с места. Я жутко разозлилась из-за того, что он меня сбросил; от падения голова разболелась еще больше. К тому же Бэрронс был в ярости, а стоять рядом с разъяренным Иерихоном Бэрронсом мне хотелось не больше, чем обниматься с коброй.
– Если вы не хотите, чтобы он вас телепортировал, подойдите ко мне. Быстро. Или вы предпочитаете отправиться с ним?
Я посмотрела на В'лейна и быстренько подошла к Бэрронсу. В'лейн был ужасно недоволен: его сторона улицы покрылась льдом, а я была одета не по погоде. Принц Видимых пугает меня немного больше, чем Бэрронс. Он пользуется сексуальным посылом, которому я не могу противостоять. Бэрронс так не делает. Даже сейчас я не могла остановиться: моя рука помимо воли теребила молнию на джинсах. Я всхлипнула. И потянулась к тому чуждому участку сознания, который отдавался холодком в моей несчастной голове. Я сильная, напомнила я себе, я ши-видящая. Я не сдамся.
Бэрронс положил руку мне на плечо, и я подалась к нему, отдавая себя под его защиту. Штука на моем языке горела. Метка на затылке чесалась. В этот момент я ненавидела их обоих.
– Оставь ее в покое! – зарычал Бэрронс.
– Она пришла ко мне по своей воле. Она вызвала меня, потому что выбрала
В'лейн улыбнулся, но Фейри не умеют улыбаться. Это проявление человеческих эмоций казалось настолько неестественным на его прекрасном лице, что дрожь пробирала до костей.
– Не бойся, МакКайла, позже я… как вы это говорите? Поцелую, и все пройдет.
Я убрала руку от молнии.
– Я ненамеренно нарушила наше соглашение, В'лейн. Бэрронс подслушал то, что не предназначалось для его ушей.
– Намеренно или ненамеренно, какая разница?
– Разница есть. Даже в суде закон принимает во внимание эту разницу.
– Человеческий закон. Закон Фейри не признает таких вещей. Важен лишь результат. А намерения, которые к нему привели, не имеют значения. Ты сказала, что не знаешь, как выследить книгу.
– Не знаю. Сегодня ночью мне просто повезло. А как ты тут очутился?
– Наглость и ложь, МакКайла. И то и другое мне не нравится.
– С ее головы не упадет ни один волосок, иначе я убью тебя, – сказал Бэрронс.
Правда? Это чем же? Мне
Холодное притяжение книги внезапно исчезло. На сей раз она передвигалась гораздо быстрее. Значит, у новой жертвы есть машина, и довольно мощная. Я поймала себя на приятной мысли: не мощнее моей. У
Но мысль быстро исчезла. Все мое существо стремилось не дать книге уйти, не позволить ей натворить еще больше зла и отнять новые жизни. Но как бы настойчиво ни вопили мои инстинкты ши- видящей, я не могла сейчас за ней отправиться. Только не с В'лейном и Бэрронсом. Мне нужно больше узнать о «Синсар Дабх». Мне нужно выяснить, как заполучить ее и как с ней правильно обращаться. Но кого я обманываю? Мне вообще нужно узнать, что такое
– У тебя нет права на книгу. – В'лейн обращался к Бэрронсу.
– Она принадлежит мне по праву сильнейшего. Разве не это право ты провозгласил своим девизом?
– Тебе никогда не понять моего девиза.
– Я понимаю его лучше, чем ты думаешь, Фейри.
– Ты ничего не сможешь сделать, даже если доберешься до книги. Ты не знаешь языка, на котором она написана, и никогда не сможешь ее расшифровать.
– Учитывая, что у меня есть камни?
– Не все, – холодно сказал В'лейн, и по его голосу я поняла, что как минимум один из камней принадлежит ему.