Бет закатила глаза, показывая Итану, что ей надоели дурацкие расспросы. Но на душе было неспокойно. Почему он вдруг заинтересовался ее личной жизнью? Бет боялась подпускать Итана близко к себе. Чувства к нему таили серьезную угрозу для душевного равновесия.

– Все это плод твоего богатого воображения, – заявила она.

– Я хороший оперативник, Бет.

– Ты лучший здесь.

Комплимент явно пришелся ему по душе. Он улыбнулся и присел на краешек стола. Его бедро находилось в нескольких дюймах от ладони Бет, и она машинально дотронулась до клавиатуры.

– Полагаюсь на свою интуицию, богатое воображение тут ни при чем.

Бет убрала руки с клавиатуры и слегка отодвинула стул, но это не помогло ей справиться с волнением. Итан сидел слишком близко, и это будоражило ее чувства. Она ощущала запах дорогого лосьона после бритья, свежий аромат новой футболки от известного модельера и фирменных черных джинсов. Бет казалось, что она чувствует даже легкий запах кожи обуви. Итан окружал ее со всех сторон, его присутствие производило на нее ошеломляющий эффект. У Бет было такое чувство, как будто он дотрагивается до нее, и всем своим существом она бурно отзывалась на эти воображаемые прикосновения.

– Даже если это и так, то моя личная жизнь все равно тебя не касается, – собравшись с духом, бросила ему в лицо Бет.

Она была горда тем, что ее голос не дрогнул. Но похоже, ее слова не произвели особого впечатления на Итана.

– Мне просто стало интересно, – пожав плечами, невозмутимо промолвил Итан. – А я привык всегда удовлетворять свое любопытство.

– Эта привычка не доведет тебя до добра.

– Как знать. Если ты не ответишь на мой вопрос, я сам найду на него ответ. Я умею это делать, детка.

Он никогда прежде не называл ее деткой. Итан так обольстительно произнес это слово, что оно оглушило Бет, словно рев пожарной сирены. Все ее нервные окончания затрепетали, требуя запретных ласк, о которых Бет так долго мечтала. Она сама не знала, каким образом ей удалось сохранить самообладание. Впрочем, Бет всегда умела держать себя в руках. Годы, проведенные в семье, рядом с отцом, много времени проводившим на работе, и матерью, по сравнению с которой Макиавелли показался бы жалким новичком в политике, не прошли для нее даром. Бет научилась скрывать эмоции и теперь с успехом пользовалась приобретенными еще в детстве навыками.

– Не понимаю, зачем тратить время на подобную чепуху. Но раз уж тебе так хочется больше узнать обо мне, валяй!

И она с небрежным видом махнула рукой так, словно ей было все равно. Но на самом деле Бет, конечно, боялась, что Итан докопается до истины. Ей не хотелось вспоминать о своем публичном унижении. Впрочем, Итану вряд ли удастся узнать правду, несмотря на то что он прекрасный агент. О ее прошлом Итану могли рассказать только два человека. Но оба будут молчать. Во всяком случае, Бет надеялась на это.

Внезапно Итан дотронулся до щеки Бет. Это было легкое прикосновение, но оно привело ее в смятение.

– Не беспокойся, малышка Бет, я скоро все узнаю.

– Но зачем тебе это нужно?

Вопрос Бет относился не только к его желанию узнать о ее прошлом. Почему он вдруг начал обращаться с ней как с женщиной? Откуда этот интерес к ней? Зачем он коснулся ее щеки?

Итан пожал плечами:

– Я же сказал, меня просто разбирает любопытство.

Бет восприняла его слова как щелчок по носу. Дело было всего лишь в любопытстве, а не в сексуальном влечении. Его не тянуло к ней, как ее к нему. Если не быть осторожной, она выставит себя полной идиоткой.

Бет встала и подошла к шкафу с документами, делая вид, что ей понадобилась какая-то папка.

– Ты говорил, у тебя есть ко мне какое-то дело, – Напомнила она, повернувшись к нему спиной.

– Да, Бет, мне действительно кое-что нужно.

Эти слова, словно колдовское заклинание, пронзили ей сердце. Бет лихорадочно искала в них тайный смысл, хотя знала, что его не было. Сделав над собой неимоверное усилие, она все же сохранила спокойствие и дала Итану справку, за которой он пришел.

Глава 2

Итан сохранил данные документа, с которым работал, закрыл файл и вышел из системы. Его движения были точны и выверены, хотя он находился не в лучшем расположении духа. Его мучило чувство неудовлетворенности.

В ходе расследования, которое он вел, всплыло одно имя. Артур Прескотт. Этот человек торговал информацией и был виновен в гибели двух иностранных агентов, которых Итан считал своими друзьями. Прескотт был американцем и жил неподалеку от небольшого городка на побережье штата Орегон в доме, скорее походившем на крепость, чем на жилище. Из окон его коттеджа открывался вид на океан. Несмотря на уединенный образ жизни, Прескотт держал руку на пульсе событий, происходивших в мире высоких технологий.

В этом не было ничего удивительного. Светлые головы, хорошо разбирающиеся в компьютерной индустрии, можно было найти и в Орегоне, и в Вашингтоне, и в Калифорнии. Но Прескотт не ограничивался программным пиратством и незаконными сделками в области компьютерных технологий. Он развернул преступную деятельность по всей стране, и Итан был твердо намерен дать ему по рукам.

Однако во время командировки в Орегон Итану так и не удалось проникнуть в дом этого мерзавца, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату