– Даже мне порой нравится уходить с работы домой вовремя, – сказала Бет, беря сумочку и запирая свой стол на ключ.
Куда это она так спешит? Итан уже говорил ей, что одним из его отличительных качеств является любопытство. И хотя Бет была не в его вкусе, она вызывала у него живой интерес.
Эта девушка казалась слишком замкнутой и независимой. Он ее хорошо понимал, потому что сам был таким же… Хотелось снять с нее шелуху всего напускного и заглянуть внутрь.
До сих пор Итан сдерживал себя, поскольку знал, что к Бет приближаться опасно. Иногда фамильярные отношения с женщинами порождают чувство презрения к ним, но Итан понимал, что с Бет все будет по- другому. Сблизившись с ней, он может попасть в ловушку, из которой ему потом будет трудно выбраться. Гормоны и мужская психика непредсказуемы. Так всегда говорили мать и старшая сестра Итана.
Он присел на угол стола, загородив ей выход.
– Ты встречаешься с кем-то до ужина?
Бет недоуменно посмотрела на него.
– Нет, если, конечно, не считать моих котят. – Она прищурила карие глаза. – Но даже если бы у меня было свидание, какое тебе до этого дело?
Итан промолчал, пожав плечами.
– Я же не расспрашиваю тебя о твоей личной жизни.
– В этом нет необходимости. У тебя есть доступ к моему автоответчику, электронной почте и корреспонденции. – Бет действительно знала о нем больше, чем он о ней.
– Дело в том, что я не сую нос в твои дела и ни о чем тебя не расспрашиваю. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже проявлял и этом вопросе деликатность.
– Я бы не возражал, если бы ты стала расспрашивать меня о личной жизни.
– Дело не… – Бет осеклась, заметив, что повторяется, и сердито посмотрела на Итана, как будто он был виноват в этом. – Ты не возражал бы, а я возражаю. Давай прекратим этот бессмысленный разговор.
– Чего ты так ощетинилась? Нет, у тебя наверняка есть планы на вечер, иначе мои вопросы так не раздражали бы.
Бет кипела от негодования. Ей нужно срочно выпустить мир, иначе она взорвется.
– Я вовсе не ощетинилась! С чего ты взял?
– Конечно, нет. Она добрая и пушистая, – раздался за спиной Итана голос Хайатта.
Бет напряглась и метнула на бывшего жениха разъяренный взгляд, который, казалось, мог бы прожечь металл. Отбоя нет от этих любопытных!
Итан медленно повернулся лицом к новичку, освободив Бет дорогу.
– Ты в этом уверен?
Хайатт улыбнулся Бет.
– Да.
– Ты это знаешь не понаслышке?
– Да.
Итан не понимал, почему это короткое слово так резало ему слух. Ему было неприятно слышать его! Ответы Хайатта раззадорили Итана, он сгорал от любопытства, желая проникнуть в тайны Бет. Это было рискованно, но Итан обожал риск. Теперь-то уж он точно не упустит возможности узнать о ее прошлом.
– Мы не будем обсуждать здесь мое прошлое, – с каменным выражением лица заявила Бет, как будто прочитав его мысли.
Но невинная хорошенькая девушка не могла запугать такого прожженного малого, как Итан.
– Это почему? – вкрадчиво спросил он.
Однако Бет смотрела на Хайатта. Ее грозный взгляд предостерегал Хайатта от опрометчивого шага. Он должен был хорошенько подумать, прежде чем отвечать.
– Конечно, не будем, – послушно сказал Хайатт.
Его дурацкая улыбка раздражала Итана.
– Никогда и ни с кем, – с расстановкой промолвила Бет. – А в особенности с этим недоразумением, которое называет себя агентом.
Неужели она не понимала, что ее попытки скрыть свое прошлое пробуждали в Итане инстинкт хищника? Бет долгое время прожила среди агентов и должна была бы уже заметить, что среди них нет кротких, послушных людей, которыми легко управлять.
Смерив Итана оценивающим взглядом, Хайатт кивнул.
– Наше прошлое – закрытая книга, оно его не касается.
– Оно никого не касается.
Хайатт пожал плечами, и это не ускользнуло от внимания Итана. Он явно не желал предавать забвению их общее, прошлое. Решимость Итана узнать, что связывало этих двоих, только окрепла.
Бет, поморщившись, кивнула:
– Я ухожу.