– Ну что, ты собираешься объяснить нам истинную причину своего переезда в Сиэтл?

Собравшиеся за столом по случаю Дня благодарения хранили молчание, так что слова Джейка прозвучали неожиданно и резко, как выстрел.

Вместо ответа Лиз Бартон перевела взгляд на Джошуа. Что он рассказал брату? Допустим, он не обещал скрывать правду от Джейка, но она ясно дала понять, что думает по этому поводу. Лиз не хотела, чтобы брат волновался из-за нее или, чего доброго, вздумал ловить преследователя.

По лицу Джошуа нельзя было понять ровным счетом ничего.

– Я ни о чем не рассказывал, – пожал он плечами, – но, думаю, ты должна дать соответствующие объяснения.

– Я же сказала, что не хочу. – К сожалению, ее желания сейчас в расчет не принимались. Джейк, как охотничий пес, учуял запах добычи и не собирался сдаваться.

– Твой брат имеет право все знать, – настаивал Джошуа.

– О чем ты не хотела мне говорить? – спросил Джейк.

Лиз сделала над собой усилие, она едва сдерживалась от злости:

– Ни о чем таком.

– Меня не проведешь.

Ничего удивительного: Джейк всегда был таким.

– Никто не пытается тебя провести, – возмутилась Лиз. Однако в глубине души она сама хотела покончить со всеми секретами.

– Не умничай.

Белла отодвинула столовое серебро, чтобы Женевьева не смогла дотянуться до приборов, и пересадила малышку с одного колена на другое.

– Это из-за того, что мы с Джейком поженились? Тебе не надо было уезжать с ранчо, я не хотела занять твое место.

У Лиз сердце кровью обливалось при виде страдальческого выражения лица невестки.

– Мой переезд не имел к тебе никакого отношения. – Сделав глубокий вдох, Лиз приняла решение: пришло время рассказать правду. Джошуа обещал защитить ее семью, и ей ничего не остается, кроме как довериться ему. – Я переехала в Сиэтл, потому что за мной следили, и я надеялась, что отъезд в другой город поможет избавиться от преследователя.

– С ума сошла?! – Во взгляде Джейка читались явное беспокойство и гнев.

– Он, наверное, сексуальный маньяк? – удивленно спросила Белла.

Крошка Женевьева протянула ручки к папе, и Джейк забрал зевающую малышку у жены.

– Не думаю, чтобы Немезида испытывал ко мне интерес такого рода, – сказала Лиз, обращаясь к Белле. – Он хочет отомстить за что-то, что я ему сделала.

– За что именно? – осведомился Джейк, стараясь говорить как можно тише и спокойнее, чтобы не напугать малышку, которая забралась к нему на колени и клевала носом.

– Не знаю.

– Тогда откуда ты знаешь, что он хочет отомстить? – Этот вопрос последовал от Джошуа.

Об этом Лиз забыла рассказать ему. Ничего удивительного: той ночью она с ног валилась от усталости и стресса.

– Когда Немезида начал издеваться надо мной по поводу того, что я останусь в одиночестве на праздники, он сказал что-то типа «око за око». По-моему, это означает месть. – Лиз обвела взглядом собравшихся за столом в тщетной надежде, что кто-нибудь из них сумеет ответить на мучившие ее вопросы. – Не понимаю, как я могла совершить нечто настолько ужасное, чтобы вызвать подобную реакцию, не отдавая себе в этом отчета.

– Скорее всего, ничего особенного ты и не сделала. – Откинувшись на спинку стула, Джошуа закатал рукава рубашки, обнажив загорелые мускулистые руки. – В данном случае речь идет не о реальных фактах, а о психическом отклонении, которое заставляет человека преследовать ни в чем не повинную женщину. – Джошуа улыбнулся, отчего Лиз на миг потеряла ощущение реальности.

– Расскажи все с самого начала, – попросил Джейк, вернув сестру к действительности.

Она начала рассказывать о Немезиде, наблюдая за тем, как с каждой минутой растет гнев брата. Один раз он даже переспросил что-то так громко, что напугал заснувшую было Женевьеву. Белла забрала у него малышку и стала укачивать ее.

– Он следит за тобой уже несколько месяцев? – осведомился Джейк тихим, полным ярости голосом.

– Да.

– Почему ты ничего не рассказывала?

– Она хотела защитить вас, – сказал Джошуа.

Лиз с благодарностью перевела на него взгляд.

– Я не нуждаюсь в защите! – Джейк сердито посмотрел на Лиз, и его лицо при этом выражало столько же эмоций, как в тот день, когда он сообщил сестре о беременности Беллы. – А вот ты – да.

– Это моя проблема, а не твоя.

Вы читаете Когда ты рядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×