— Что, опять? — спросил он.
— Да. Мне плохо.
У Фэй и с утра была температура. Она лежала с горящими щеками, ослабевшая и измученная. Марго молча ходила мимо.
— Я собираюсь серьезно поговорить с тобой, — обратился к ней Майкл довольно жестко. — Придешь ко мне на стройку после уроков.
Та удивленно вскинула брови.
— Нам не о чем говорить, папа.
— Я сказал, что я хочу поговорить с тобой. Твое дело — прийти.
Она обиженно поджала губы и наморщила лоб, пытаясь придумать, что ответить отцу.
— Ну хорошо, — выдавила она из себя.
— Прекрасно. И не опаздывай. Мне придется взять Фэй с собой на работу, я боюсь оставлять ее одну, а ты доставишь ее домой после нашего с тобой разговора. Понятно? — Он догадывался, что дочь не очень- то радует эта перспектива, но она ничего не могла возразить. В семье было железное правило: в трудный момент все должны помогать друг другу, иначе не выжить. — Тебе что, это очень сложно? Какие-то проблемы? — спросил Майкл.
— Нет, папа. Никаких проблем.
И все же что-то было не так.
— Не уходи из школы без Брайана, — добавил он.
Так и есть — лицо ее исказилось. Но у него уже не было времени разбираться.
— Папа, это уже слишком! Разве я не имею права…
— Что заслужила, то и имеешь! — перебил он ее.
Спустилась Фэй. Она очень плохо себя чувствовала.
— Я иду в школу? — спросила девочка.
— Нет. Ты едешь со мной на стройку.
Фэй совсем не обрадовалась, ей было неприятно, что она причиняет столько беспокойства отцу.
Влетел запыхавшийся Брайан.
— Марго еще не ушла? — крикнул он.
— Нет, Брайан, я здесь, жду тебя, — отозвалась Марго.
— Ну тогда пошли! — И они направились к двери.
— Марго! — позвал Майкл.
Та тяжело вздохнула и повернулась.
— Что?
— Желаю тебе удачи!
— Спасибо, папа. — Она улыбнулась, но ее улыбка очень не понравилась отцу. — Малышка, — обратилась она к сестре, — выздоравливай поскорее!
— Что это она вдруг? — удивилась Фэй, когда брат с сестрой ушли.
— Она же не чужая тебе! — объяснил отец.
Фэй метнула на него насмешливый взгляд и чуть было не сказала: «Это может быть что угодно, но только не родственные чувства!» Но промолчала.
Майкл заглянул к педиатру, чтобы незамедлительно показать ему дочку. Пришлось подождать, и они приехали в контору только к одиннадцати. По дороге еще заехали в аптеку, и Майкл купил лекарства, витамины, леденцы, крекеры. У Пэтрика глаза вылезли на лоб, когда он увидел брата, нагруженного одеялом, подушкой, пакетами и вдобавок складным шезлонгом. За ним тащилась Фэй.
— Что это значит, черт побери? — воскликнул он, наблюдая за тем, как брат пытается аккуратно сгрузить вещи в углу.
— Походный госпиталь, — ответил Майкл и стал искать, куда бы лучше поставить шезлонг.
— В чем дело, Майкл?
— Малышка заболела. Слушай, уйди с дороги! У нее полный набор болячек — насморк, ангина и еще что-то с желудком. Не мог же я отправить ее в школу!
— Она будет находиться здесь?
— Где же еще? Или ты предлагаешь мне сдать ее в приют?
— Господи, ну и дела!
— Придется потерпеть, мне еще тяжелее.
— Да разве я против? Давай-ка помогу. И не ставь эту штуку тут, подвинь в угол, там теплее.
— Пока она нас не слышит, хочу тебя предупредить: не вздумай дать ей понять, что она причиняет какое-то беспокойство. Фэй все принимает слишком близко к сердцу, понял?
— Да ничего я не скажу, что я, дурак, что ли? Мог и не предупреждать.
Пэтрик подошел к племяннице и подхватил ее на руки.
— Ну что, бедный несчастный кролик? Будем вместе работать? Давай я тебя вон там уложу. — Он снял с девочки пальто, усадил в шезлонг и укутал одеялом. Видимо, он приговаривал ей что-то смешное, потому что Фэй улыбнулась.
— Разложить шезлонг пониже? — спросил Пэтрик.
— Да. Я хочу спать.
— Это самое лучшее в твоем состоянии. — Он еще раз поправил одеяло и отошел.
— Эй, Майкл, что ты там делаешь?
Майкл выгружал из маленького холодильника банки с пивом.
— Не видишь, что ли? Освобождаю место для нашей провизии.
— Ну давай.
Он внимательно рассмотрел все, что привез брат, потом взял пакет с печеньем и подошел к Фэй.
— Смотри, малышка, какая смешная картинка! Ты что сначала ешь — печенье или картинку?
— Все сразу, — слабо улыбнулась та. Ей и на самом деле было смешно, как дядя Пэтрик пытается изо всех сил развеселить ее.
— Вкусно! — Тот уже раскрыл пачку и попробовал одно. — Хочешь?
— Нет, спасибо.
— Пэтрик, я ей сперва должен дать лекарство, — сказал Майкл.
— Хорошо. Слушай, тут тебе звонили.
— Кто?
— По поводу витрины в Пассаже. Ты там им что-то обещал сделать, и хозяева готовы с тобой побеседовать. Можешь съездить туда, пока здесь у тебя особых дел нет.
— Да, пожалуй. Фэй, я только туда и обратно, очень быстро вернусь. — Он наклонился к ней. Девочка засыпала. Майкл пощупал ее лоб — горячий. Значит, температура пока не спадает. — Не бойся, — шепнул он дочке, — ты скоро поправишься.
Она кивнула и плотнее закуталась в одеяло.
— Мне здесь нравится. Тут слышно, как шумит океан. Скажи дяде Пэтрику, что я не буду мешать ему, пока тебя не будет.
— Она не будет тебе мешать, — передал Майкл, выпрямившись.
— Спасибо, маленькая, за заботу! — Пэтрик шутливо поклонился племяннице.
Майкл направился к двери.
— Подожди-ка! — окликнул его брат и подошел к нему.
— Ну что еще?
— Тебе еще кое-кто звонил. Линда, — проговорил Пэтрик тихо.
Майклу стало смешно, что брат делает из этого секрет.
— Ну? И что она сказала?
— Ничего. Просто просила передать, что звонила, вот и все.
— Если она еще раз позвонит, скажи, что я потом перезвоню.
— Понял. Слушай, скажи мне — что между вами? Это вообще-то серьезно или как?
Хотелось бы мне самому это понять! — подумал Майкл и вдруг решил признаться брату: