Линда поцеловала Кэт и полюбовалась второй Голди, обняла Рут и Нэнси, которые должны были вот- вот родить. Подошла Анни. Она сдержанно поздоровалась с Майклом за руку, но затем подмигнула ему. Ее бабушка надела по такому случаю большую белую шляпу с красными цветами и как всегда была неподражаема.
Линда хотела было представить бабушку жениху, но тот опередил ее, протянув старушке руку.
— Здравствуйте, миссис Хезард!
Та учтиво кивнула:
— Здравствуйте, мистер Хэнкс.
— Я рад вас видеть.
— Еще бы! — усмехнулась бабуля.
Линда удивилась, откуда они друг друга знают, но не успела спросить: бабушка обняла ее.
— Ну, как тебе все это нравится? — спросила она весело. — Виден свет в твоем окошке?
— Я очень счастлива. Все просто замечательно!
Бабушка потрепала ее по щеке и кивнула в сторону Рут и Нэнси.
— Давайте поторапливайтесь с церемонией! А то этим двум уже тяжело так долго стоять.
— Да, пора начинать, — согласилась Линда.
Девочки отошли в сторону.
— Где же ты мог встретиться с бабушкой Анни? — спросила Линда.
— Было дело, — ухмыльнулся тот.
— И где же это произошло?
— Так и знал, что ты спросишь.
— Не виляй, говори, где.
— Ну… она вроде как нанесла мне визит. В рабочее время.
— Бабушка Хезард?
— А почему тебя это удивляет?
— Она была одна?
— Ну, ты скажешь! Весь эскадрон в полном составе. Набились в «фольксваген», как сельди в бочку, и прикатили на стройку стыдить меня, что я погулял с тобой и бросил. Мои ребята до сих пор со смехом вспоминают это зрелище.
Линда всплеснула руками.
— Господи! Вот почему ты на мне хочешь жениться! Совесть заговорила…
Майкл только ласково обнял ее за плечи.
— Я тебя обрадую, — сказал он. — Посмотри, вон идет Эмили.
Линда повернулась и увидела свою подругу. Улыбаясь, Эмилия подошла к ней и поцеловала в щеку. Линда радостно схватила ее за руку.
— Как хорошо, что ты пришла! — сказала она.
— А почему я не могу поздравить мою лучшую подружку? У меня анализы хоть на конкурс посылай и самочувствие отличное. Твой жених позаботился, чтобы меня сюда доставили. Дай-ка я еще раз тебя поцелую! — Она обняла Линду. Потом протянула руки Майклу. — Иди сюда, я тебя обниму, медведь!
Он рассмеялся.
— Смотри! Линда не дремлет!
Эмили повернулась к подруге и критически окинула взглядом ее наряд. Осталась довольна и показала невесте большой палец — вот, мол, выглядишь на все сто!
— Я хочу сесть поближе, — потребовала Эмилия. — Мне важно все хорошо увидеть и услышать.
— Тогда садись в первом ряду с девчонками.
— О нет, избави бог! Они мне все надоели!
Линда засмеялась.
— Брайан! — позвала она. Тот помогал рассаживать гостей. Он тут же примчался на зов и улыбнулся до ушей. — Дорогая, это мой без пяти минут пасынок, Брайан. Милый, усади, пожалуйста, миссис Никсон поближе, лучше на второй ряд.
— Будет сделано, мамаша, — откликнулся он со смехом и предложил руку даме.
Линда не удивилась, что он так к ней обратился. Как-то наедине мальчик спросил, не возражает ли она, если он будет называть ее мамой, добавив, что она вообще-то довольно молода для такого взрослого сына, но ему очень хочется называть ее мамой. А если Линду смущает разница в возрасте, то она всегда может сказать любопытным, что ему семь лет.
— А не удивятся люди, что ты уже водишь машину? — спросила она.
— А пускай! — сказал он, хитро улыбаясь. — Может быть, я вундеркинд.
Вспомнив эту сцену, Линда тихонько засмеялась. Майкл взглянул на нее удивленно.
— Что такое? — спросил он.
— Я люблю твоего сына, — призналась Линда.
Она любила их всех и готова была простить Марго, если бы та только вернулась.
Появились рабочие из фирмы Майкла. Они шумно поздравили молодых. Майклу было приятно — все желали счастья искренне, от чистого сердца.
Показался Пэтрик. Он шел один.
— Все нормально, — шепнул Майкл. — Я другого и не ожидал.
Линда понимала, что это не совсем так. Ей стало больно, как и Майклу. Братья обнялись и похлопали друг друга по плечу.
— Спасибо, что пришел, дорогой!
— Ты обалдел, что ли? Смотри, он благодарит меня! Думаешь, что сможешь жениться без меня? А кто тебе поможет советом, как обращаться в первую брачную ночь с невестой? — Пэтрик еще раз крепко обнял младшего брата, потом подошел к Линде. — Я старался уговорить Марго, — шепнул он ей на ухо. — Я доказывал, что ее дурацкое упорство сломает ей дальнейшую жизнь, но… — Он беспомощно развел руками.
— Пэтрик, я не знаю… — начала Линда, но тот перебил ее.
— Не беспокойся, дорогая. Брат так счастлив с тобой. А я счастлив, что он счастлив. — И Пэтрик засмеялся своей шутке, поцеловал ее в щеку и прошел в церковь.
Линда была рада, что брат Майкла в этот торжественный день здесь. Злючку Марго утешает Бренда. Что поделаешь.
Настала пора начинать церемонию, и отец Хаммонд вышел в вестибюль, чтобы пригласить новобрачных.
— Можешь поцеловать невесту, — сказал он Майклу.
— Сейчас? А разве можно? — удивился тот.
— Нельзя, но я вижу, как тебе этого хочется.
Линде тоже хотелось поцеловать любимого. Они обнялись и обменялись долгим поцелуем.
— Еще разок, — попросил Майкл, и она исполнила его просьбу.
— Я обожаю тебя, дорогой.
— И я люблю тебя. Всем сердцем. Если я когда-нибудь сделаю что-то такое, что покажется тебе обидным, скажи мне. Ты же знаешь, я не всегда бываю пай-мальчиком.
Линда коснулась губами его щеки.
— Ты заранее просишь прощения? Это дальновидно. Но пусть тебя не волнует будущее — я справлюсь даже с таким характером, как твой.
— Верю. Но у меня длинный язык.
Линда и не собиралась спорить с ним. Она просто еще раз чмокнула его в щеку, потом стерла с лица Майкла след помады и хитро подмигнула ему.
— Ты мне нравишься, Майкл Хэнкс. Представляешь, Эмили оказалась права.
— Интересно, в чем?
— По каким-то признакам она определила, что ты хорош в постели. Я с ней полностью согласна.
— При чем здесь Эмили? Ты могла на деле убедиться в этом сама!
— Это было так давно, что я забыла.