не изменились. К тому же оборотни, трущиеся среди людей, путают следы запахом.
— Можно было подойти ближе, если ты был не уверен, — указал Блейн. — Кон и я насчитали сорок восемь точно.
Джаред и Ксавье взглянули на него с упреком, но проглотили свои возражения.
— Так, мы говорим о возможной сотне. Сколько жителей в этом городке?
— На знаке при въезде в город написано, что в пределах тысячи, но как по мне, это устарелые данные. Я считаю, что с годами количество уменьшилось, с тех пор как были написаны те данные, но это только предположение, — сказал Блейн.
— Это просто догадка, — сказал Джаред с отвращением. — Так показалось мне, еще в церкви. Половина мест были пусты, и мы не знаем, нормально это или нет.
— У меня тоже самое. — Вставил Дакота. — Хотя, все были какими-то возбужденными. Я думаю, что многие остались дома, потому что знают, что что-то происходит, даже если не могут понять что именно.
Блейн усмехнулся.
— Это может объяснить пустынные субботние улицы, когда они наоборот должны быть забиты народом. Так что пока мы рассчитываем в пределах ста, которые не были заражены, возможно, их больше, но они слишком напуганы, чтобы выйти. Все происходит именно так, как и боялся совет, люди не должны знать о вулфенах или оборотнях, мы должны придумать что-то, чтобы они верили в ложную безопасность и продолжать защищать не инфицированных.
— Биологическая опасность?, — немного неуверенно спросил Джаред. — Я не уверен, что можно убедить в этом людей в таком месте.
Блейн удивленно посмотрел на него, но он рассмотрел достоинства этого предложения.
— Я могу гарантировать, что они не настолько отрезаны от мира, чтобы не слышать о террористах, — парировал Блейн. — В это будет легче поверить, чем в правду, но я сомневаюсь, что они ощущают себя достаточно значимыми, чтобы быть целью. Кроме того, этим можно будет объяснить некоторые странные вещи, которые они заметили — что многие люди ведут себя «необычно».
— Это может создать панику, — сказал Дакота. — Нельзя ли как-нибудь «потише».
— Мы уже согласились, что нет никакого способа уладить все тихо, как хотел совет. Их слишком много. Если мы будем осторожны, то сможем сдерживать панику только здесь, тем не менее, я думаю, что это хорошо послужит целям совета, даже если выйдет из-под контроля. Они будут довольны, что история не имеет никакого отношения к вулфенам, — сказал Блейн.
— Вспышка какой-нибудь редкой болезни или загрязнение подземных вод вызвало бы меньше шума, — сказал Ксавье.
Блейн пожал плечами.
— В действительности, мы не должны говорить им, что мы ищем. Можем позволить их воображению сделать остальное. Нам нужно получить официальное разрешение, должностной автомобиль, специальные костюмы и оборудование, чтобы выглядеть достаточно убедительно, чтобы никому в голову не пришло нас проверять. Мы находим достаточно большое место, и надежное, чтобы охранять людей, «изолировать» надо всех не зараженных. После превращения мы сможем объяснить любую смерть, как результат бунтов, либо болезни.
— Мы собираемся держать в своих руках весь процесс превращения, но это может взбесить отступников, которые начали эту неразбериху. Как только мы позаботимся о них, я не думаю, что у нас будут большие проблемы с запугиванием остальных. Для них нет пути назад. Мы должны будем объяснить им, что их ждет, рассказать о племенных законах, сделать так, чтобы они выбрали лидера, пока совет, не решит, кого назначить ответственным на эту территорию.
— Даника может быть проблемой, — сказал Кон.
— Она уже проблема, — согласился Блейн. — Мы не может позволить себе отвлекаться.
Кон немного покраснел.
— Я имел в виду, что она будет знать, что это уловка. Если я правильно понял, как работает ее мозг, то могу предположить, что она подумает, что мы мешаем ей работать. Ее послали, чтобы оценить ситуацию и придумать решение. Даже если мы убедим ее, что нас послали сюда из Центра Контроля Заболеваниями или другого правительственного учреждения, она захочет узнать, почему ее не поставили в известность.
— Я могу ее отвлечь, — предложил Дакота торжественно, усмехаясь.
Блейн не был удивлен.
— Только попробуй, и я оторву тебе голову к черту, — рычал Кон.
— Мне кажется, ты слишком трясёшься над женщиной, она не твоя, — зарычал Джаред. — Ты лишь целовал ее. Ты не отметил ее.
— Точно!, — с негодованием согласился Ксавье.
— Вы не можете отметить ее, — сказал Блейн холодно. — Ни один из вас не может. Она человек, не вулфен, даже не оборотень. Этого не будет работать.
— Откуда ты знаешь?, — потребовал Кон. — Ты когда-нибудь пробовал?
Блейн прищурился и бросил взгляд с вызовом на Кона.
— Я нет, но это уже пробовали.
— Мифы и легенды, — Кон, плевал с отвращением. — Она ответила мне.
Блейн с трудом взял себя в руки.
— Конечно она ответила. Мы — вулфен. Человеческие инстинкты слишком слабы, они не могут противостоять феромонам вулфена. Но это не меняет тот факт, что они не выбирают пару, так как мы, или чувствуют связь, которую мы создаем.
— На хрен говорить о выборе пары?, — требовал Дакота. — Ни один из нас не настолько идиот, чтобы сделать это. Я знаю, что это так. Она могла бы трахнуть каждого из нас и не чувствовать себя должной кому-нибудь?
— Но ты бы чувствовал тоже самое?, — спросил Блейн многозначительно.
Вопрос опустил их всех с небес на землю. Он видел, что это не приходило им в голову, что будучи Альфами, они могли увязнуть в чем-то, а потом иметь из-за этого проблемы.
— Я готов рискнуть, — сказал Джаред после неловкой тишины. — Кто-то должен или иначе она будет в самой гуще событий и тогда никакого прикрытия не будет.
Джаред не рассмотрел все стороны проблемы, понял Блейн, если подумать, она бы одной из актуальных проблем или он так же, как и другие, искал разумный повод сделать то, что хотелось. Им нужно было защитить Данику, отвлечь ее от гущи событий.
— Твоя готовность пожертвовать собой ради пользы остальных смущает меня, — бормотал он саркастически.
— Меня тоже смущает, — рычал Кон. — Возможно, я не буду ждать и оторву твою чертову голову!
— Я вызвался первым, черт возьми!, — зарычал Дакота.
— Снести ему голову?, — спросил Ксавье с сомнением. — Я думаю, что Кон хочет снести твою голову.
— Заткнись, Дюпре!, — спохватился Джаред.
Ксавье смотрел на него с негодованием.
— Ты думаешь, что можешь сделать меня?
Блейн пытался сохранить терпение и потерпел неудачу.
— Мы уладим это… сегодня вечером.
Задумчивость Даники почти испортила весь поход в лес. Она уже прошла тропинку, где видела следы, прежде чем проверила свой шагометр. Она решила снять показания.
— Вот дерьмо!
Повернувшись, она проследила свои шаги, далее следы расходились в разных направлениях. Сосредоточившись, она двигалась к краю следов, уставившись на землю, пока она не нашла мягкую почву, где бы можно было снять отпечаток. Присев, она вытянула сантиметровую ленту из сумки и блокнот с ручкой и стала сортировать следы. Когда ее бедра и колени затекли от такого положения, она встала на колени и