Ветер сорвал с ее головы прозрачную шаль, и Вероника не успела оглянуться, как шаль исчезла где-то позади.

– Габриэль, останови машину! – закричала она.

– Что?! – Альварадо и не думал тормозить. Он гнал машину с прежней скоростью, и с лица у него не сходила счастливая улыбка.

Теперь, когда Вероника осталась без шали, шиньон совсем растрепался и держался на затылке только чудом.

Габриэль ликовал. Наконец в облике Вероники появилась та небрежность, которая свойственна молодым. Альварадо понимал, что Вероника не должна догадаться о его мыслях и чувствах. Ему следует действовать осторожно, шаг за шагом, незаметно направлять ее так, чтобы она в конце концов превратилась в нормального человека, такого, как он.

– Габриэль! Долго нам еще ехать? – устало спросила Вероника.

Различив в ее голосе нотку страдания, Габриэль понял, что слегка переборщил.

– Нет, Вероника, уже совсем близко, – мягко ответил он и сбросил скорость. – Потерпи, мы почти у цели.

Ресторан, куда на этот раз Альварадо решил пригласить свою очаровательную соседку, располагался примерно в сорока милях от города. Скорость, с какой Габриэль вел машину, позволила им добраться до места менее, чем за час.

Вероника с трудом дождалась конца поездки. Она была просто в отчаянии: готовясь к этому свиданию, она столько потрудилась, чтобы выглядеть как подобает даме в годах, а теперь все пошло прахом. И виноват в этом ее сосед и его любовь к быстрой езде.

Вероника завидовала Габриэлю, который в любую минуту мог посмотреть в зеркало заднего вида и увидеть там свое отражение. Маленького зеркальца в пудренице Вероники было явно не достаточно. В нем она видела лишь какую-то определенную часть своего лица.

«Господи, как мне вынести эту муку… – думала она. – Скорее бы добраться до настоящего зеркала!»

Едва Альварадо остановился, Вероника выскочила из машины, поспешила к ресторану и скрылась за дверью.

Габриэль проводил ее задумчивым взглядом.

«Первая часть моего плана удалась, в этом нет сомнений, – подумал он. – Однако теперь важно не перегнуть палку».

Он не торопясь вылез из автомобиля и поднялся по ступенькам к входу.

Зал ресторана был почти пуст.

Габриэль выбрал столик у окна, уселся и стал ждать, справедливо рассудив, что Вероника зашла в туалет, чтобы привести себя в порядок, и вскоре появится.

Однако минута шла за минутой, а Вероники все не было. Альварадо забеспокоился, но, взглянув на часы, решил, что десяти минут, пожалуй, мало, чтобы Вероника успела преобразиться.

Габриэль любил женщин, которые, несмотря на возраст, сумели сохранить энергию и непосредственность, присущую молодости. Эти качества он решил помочь возродить и Веронике.

А она тем временем в растерянности сидела перед зеркалом. Смотрела на себя и не узнавала. Конечно, ветер не мог стереть румяна со щек или помаду с губ и краску с ресниц. Но то, что он сделал с прической, повергло бы в отчаяние любую женщину.

Однако нужно было что-то делать. Честно говоря, Вероника предпочла бы остаться в туалете до позднего вечера. Пока не закроется ресторан. Тогда бы она тихонько выскочила она улицу, и, никем не замеченная в темноте, вернулась домой.

Для нее было очень важно остаться никем не замеченной. А о том, как бы она преодолела сорок миль, Вероника вообще не задумывалась. Но, конечно, все это лишь ее фантазии.

Была середина дня, до вечера оставалась масса времени. Вряд ли ей удастся все это время провести в туалете. Следовательно, придется выйти, показаться на люди.

Она тяжело вздохнула, еще раз взглянула в зеркало и вдруг решительно сорвала с головы шиньон. Неожиданно она увидела себя совсем другими глазами и с удивлением обнаружила, что ее прическа и без всяких ухищрений выглядит прекрасно. Улыбнувшись своему отражению, Вероника сунула шиньон в сумочку и вышла из туалета.

Войдя в зал, она поискала глазами Альварадо.

Когда Габриэлю надоело ждать Веронику, он подозвал официанта и попросил принести бутылку пива и устриц. Взгляд Вероники отыскал его в тот момент, когда он, проглотив первую устрицу, запивал ее пивом. Увидев Веронику, Альварадо замер в изумлении. «Что ж, это уже гораздо лучше, – подумал он, – Было бы совсем хорошо, если бы ветер сорвал с нее и это дурацкое платье».

Габриэль, отложив салфетку в сторону, поднялся и, усадив Веронику с подчеркнутым почтением, снова занял свое место.

Вероника повела плечами и огляделась по сторонам.

Габриэль сделал знак официанту. Тот немедленно подошел к их столику и, почтительно склонившись, спросил:

– Что сеньор желает?

– Принесите, пожалуйста, меню.

Подав Веронике и Габриэлю меню, официант торжественно удалился. Вероника углубилась в изучение

Вы читаете Нежность
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату