109 Микеланджело Буонарроти (1475-1564) — выдающийся итальянский скульптор, художник, архитектор и поэт эпохи Возрождения; создатель ряда монументальных произведений искусства, насыщенных глубокой выразительностью, гуманизмом и верой в человека. Одно из лучших его творений — статуя Давида изображает народного борца, готового умереть за интересы родины.
110 Рафаэль Санти (1483-1520) — гениальный итальянский художник эпохи Возрождения, гуманист, автор выдающихся творений, оставивших глубокий след на всем последующем развитии живописи. Отличительная черта его картин благородная простота, которую отметил Монтескье, когда писал о художественной манере Рафаэля (см. стр. 751). Его мадонны необычайно просты и вместе с тем изящны, гармоничны. В них выражен идеал материнства. Среди них — шедевр мирового искусства «Сикстинская мадонна».
111 Имеется в виду Франция.
112 Под великой хартией англичан. Монтескье имеет в виду «Великую хартию вольностей» — акт, навязанный английской феодальной знатью королю Иоанну Безземельному и подписанный им 15 июня 1215 г. Целью хартии была охрана интересов феодалов от усиливавшейся королевской власти. Ряд пунктов хартии ограничивал судебные нрава короля. Основкрепостным крестьянам — хартия не дала ной массе населения Англии никаких прав.
113 Секст Эмпирик (II в. н. э.) — греческий философ, представитель распространенного в период разложения рабовладельческого строя скептицизма, Признавая ценность одной только практики, он недооценивал роли абстрактного мышления. Секст Эмпирик считал, что вещи непознаваемы. Это, по его мнению, освобождает человека от суждений, дает ему полный покой и свободу от сомнений. Монтескье обращается к Сексту Эмпирику как свидетелю древности.
114 Эратосфен (276-196 гг. до н. э.) — греческий математик, астроном, географ и филолог. Он первый вычислил длину земной окружности.
115 Имеются в виду поэмы Гомера «Одиссея» и «Илиада».
116 Речь идет о евреях, подвергавшихся варварским гонениям.
117 Т.е. англичане, французы, голландцы.
118 Здесь речь идет об индийских компаниях, основанных в Англии, Голландии и Франции.
119 Монополией в древнем праве именовалось всякое не дозволенно» законом общество.
120 Т.е. конкурировать,
121 В 1744 г.
122 «Система Ло» — названа по имени французского буржуазного экономиста и банкира Джона Ло, ставшего в 1719 г. министром финансов и известного своими спекуляциями на бирже. Сущность этой «системы» заключалась в выпуске не обеспеченных золотом банкнот, который создавал почву для биржевых спекуляций.
123 Елизавета Петровна (1709-1761 гг.) — императрица России.
124 Надо понимать в смысле учета денег.
125 Т.е. банкноты.
126 Т.е. акции.
127 Свидетельство государственной ренты.
128 Т.е. примеру Англии.
129 Ввиду накопления процентов на проценты.
130 См. «О духе законов», кн. одиннадцатая, гл. XIX.
131 Т.е. новых законов о долгах.
132 Отрывок из первой книги поэмы Лукреция «О природе вещей».
133 Петти Уильям (1623-1687 гг.) — английский экономист, «отец английской политической экономии» (Маркс). В своих работах Петти заложил основы трудовой теории стоимости. Буржуазный строй Петти рассматривал как естественный строй общества и на этом основании требовал подчинения политики задачам капиталистического развития. Монтескье тщательно изучал экономистов XVII и XVIII вв. и в том числе Петти.
134 Т.е. германских народов.
135 Бейль Пьер (1647-1706 гг.) — французский мыслитель, предшественник просветительства, проложивший путь французскому атеизму и Материализму. «Бстественный свет разума» он противопоставил религии и ее догматам. Огромное значение имел «Исторический и критический словарь» Бейля. Стоя на позиции скептицизма, Бейль обосновывал независимость нравственности от веры и доказывал, как писал Маркс, что возможно существование общества, состоящего из одних только атеистов, что атеист может быть почтенным человеком, что человека унижает не атеизм, а суеверие и идолопоклонство». Монтескье высоко оценивал деятельность Бейля как просветителя, но критиковал его за непримиримое отношение к религии.
136 Конфуций (Кун-цзы) (551—479 гг. до н. э.) — древнекитайский философ. Идеи Конфуция оказали значительное влияние на китайское общество и проникли в другие страны. Конфуцианство было первой идеалистической системой в Китае, против которой была направлена критика древнекитайских материалистов. От древней религии конфуцианство заимствовало веру в духов, в небо как верховное божество, культ предков. Последующие идеалистические течения в Китае опирались на конфуцианство. Проповедью нравственного совершенствования, «воспитания добродетелей» внушалась трудящимся эксплуатируемым массам покорность классовому гнету.
137 Бомануар Филипп (1250-1296 гг.) — французский юрист, живший и писавший не в XII в., как указывает Монтескье, а в XIII в. Бомануар сторонник монархического государственного строя. Основной его труд «Сойдите? еl изаез «еl Веаиуоз» («Обычаи Бовуази») представляет описание местного обычного права феодальной Франции в XI—XII вв. Монтескье неоднократно ссылается на труд Бомануара.
138 Имеется в виду Венеция.
139 Монтескье имеет в виду французского историка Жана Батиста Дюбо (1670-1742 гг.), автора «Критической истории установления французской монархии в Галлии». В этой работе Дюбо отрицал факт завоевания Галлии франками и насильственного подчинения ими местного населения. По его мнению, в Галлии имела место исключительно мирная ассимиляция германцев с галло-римлянами. Эту точку зрения Дюбо критикует Монтескье.
140 франков, вестготов и бургундов.
141 Союз амфиктионов (амфиктиония) — так называлось в древней Греции объединение представителей различных городов и племен для защиты святилищ н сокровищ этих святилищ. Эти союзы некоторое время имели влияние и на международные отношения, так как на общих собраниях амфиктионов рассматривались не только вопросы культа, но и международных отношений. 644.
142 Мор Томас (1478-1535 гг.) — основоположник утопического социализма, автор романа «Утопия», получившего широкую известность. Томас Мор уделял немало внимания критике порядков в современной ему Англии. Монтескье обращался к Мору как к выдающемуся политическому деятелю и писателю, не замечая, однако, роли Мора как противника эксплуататорского строя и сторонника общественной собственности,
143 Речь идет о французском историке графе Буленвилье (1658-1722 гг.), который считал, что франки явились завоевателями Галлии.
144 Монтескье имеет в виду Дюбо и всех тех, кто разделял его точку зрения.
145 Германской империи.
146 «Энеида» Вергилия, кн. III, стих.
БИБЛИОГРАФИЯ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МОНТЕСКЬЕ*
* Библиография составлена А. П, Примакивскии
Произведения Монтескье пользовались в России заслуженным вниманием, они широко распространялись как в оригинальных, так и в переводных изданиях, много комментировались, оказывали большое прогрессивное влияние. Некоторые произведения французского мыслителя на протяжении истекших двух столетий переводились на русский язык по нескольку раз.
В XVIII в. в России «Персидские письма» Монтескье переводил Анитиох Кантемир, однако его перевод не сохранился. В переводе Федора Поспелова «Персидские письма» были опубликованы в 1789 г., а в 1792 г. в двух частях вышли в свет в переводе Ефима Рознотовского. Отрывки из писем печатались в русских журналах уже с 1782 г., так, например, «Письмо Узбек к Мирзе в Испагань» помещено в журнале «Утра» за 1782 г. В XIX в. «Персидские письма» вышли в издании «Библиотека европейских писателей и мыслителей» (1884-1885). Позднее письма были изданы Павлом Первовым в серии «Пантеон литературы» (Спб. 1892 г.», затем — в издательстве Л. Ф. Пантелеева (Спб. 1892 г.). Известно, что переводом «Писем» Монтескье занимался В. М. Гаршин. В XX в. «Персидские письма» были изданы только после Великой Октябрьской социалистической революции, в 1936 г.. в Москве,
Труд Монтескье «Размышления о причинах величия и падения римлян» издан в России в переводе Алексея Поленова под названием «Размышления о причинах величества Римского народа и его упадка» (Спб. 1769 г.) и затем в 1893 г. — под названием «Рассуждения о причинах возвышения и упадка Римлян» (с подробными примечаниями по истории и римским древностям В. И. Безобразова-Монигетти).
Первый русский перевод произведения Монтескье «О духе законов» был выполнен по поручению Академии наук В. Крамаренковым и издан под названием «О разуме законов, сочинение господина Монтескюия». В начале этой книги, выдержавшей два издания (т. I, Спб, 1775 и 1801 гг.). помещено «Разрешение Разума законов, сочиненное господином Далам-бертом, служащее к продолжению похвалы господину Монтескюию». В университетской типографии у Н. И. Новикова были изданы «Рассуждения на Монтескиеву книгу о разуме законов или уроки всеобщей юриспруденции, преподаваемые в императорском Московском университете» (М. 1782 г.). В 1809-1814 гг. в Москве и Санкт-Петербурге Дмитрием Языковым был издан в четырех частях перевод этого произведения Монтескье под названием «О существе законов». В 1839 и 1862 гг. в переводе Е. Корнеева была дважды опубликована первая часть этого труда под названием «Дух законов, творение знаменитого французского писателя де Монтескю».
В книге А. Фуллье «Отрывки из сочинений великих философов», переведенной с французского П. Николаевым в 1895 г., помещены следующие отрывки из произведения «О духе законов»: I. Об отношениях законов к различным существам, II. Положительные законы. III. Демократическое правительство. IV.