Кэм пожал плечами:
– А какое она имеет ко мне отношение?
– Ну… – Диана многозначительно посмотрела на него. – Она стала сильно полнеть сразу после того, как ты уехал. Люди говорили, это из-за тебя. Многие так считали.
– Что? – Он глядел на нее с ужасом, пока она не посоветовала ему смотреть на дорогу. – Если многие так считали, значит, многие ошибались.
Диана радостно кивнула:
– Я так и думала, но хорошо, что ты подтвердил.
Он нахмурился, все еще обдумывая это обвинение.
– А что говорила сама Лулу?
– Она вышла замуж за Томми Хансакера.
– Ух! – Кэм покачал головой с выражением беспредельной скорби. – Оклеветан в своем родном городе.
– Естественно, – весело подтвердила Диана. – Где же еще могут погубить человеку репутацию?
– А теперь они опять думают, что я – папаша? – заметил он цинично, кивнув на ее круглый живот. – Ну, по крайней мере, они высокого мнения о моих возможностях.
Диана усмехнулась:
– Легенды, как правило, затейливее фактов.
– Кстати, о легендах… – Он помолчал, потом рискнул спросить: – Почему ты не выходишь замуж за отца твоего ребенка?
Веселость мгновенно исчезла с ее лица.
– Не обсуждается.
Он повернулся к ней:
– Ди!
– Нет. Я ничего тебе не скажу. – Она решительно тряхнула головой. Голос ее звучал более чем твердо. – Это мой ребенок. Отец тут ни при чем.
– Но так не бывает.
– Бывает. – Она подняла руку. – Дискуссия окончена.
Он не стал больше настаивать, но до самого дома думал над ее словами.
Солнце уже садилось, когда они свернули на дорогу в Голд-Даст и увидели озеро.
– Возвращаясь к нашему разговору, – сказал Кэм. – Ты приедешь повидать маму?
«Я думала, этот вопрос остался лежать в дорожной пыли далеко отсюда. Или, по крайней мере, должен был остаться», – подумала Диана. Вслух она ничего не говорила. Она хотела дать Кэму шанс высказаться.
Он сделал нетерпеливый жест. Возможно, считал, что у нее было достаточно времени для принятия решения.
– Слушай, Ди. Я кое-чем обязан моей маме. Достаточно многим, если хочешь знать. Я потратил уйму времени, чтобы понять, как устроена жизнь и каково мое место в ней. А когда я разложил все по полочкам, оказался там, откуда начал. Но тем временем я понял, что семья важнее всего на свете. И я должен вернуть кое-какие долги моей семье. Поэтому я приехал. К сожалению, положение слишком тяжело, чтобы я сумел его быстро поправить. Но это, по крайней мере, я могу для нее сделать. Позволить ей устроить ее бал. И вот тут ей нужна помощь.
Диана слушала его и соглашалась почти со всеми его словами. На самом деле он хороший сын.
Она вздохнул:
– Хорошо, Кэм. Я поеду к твоей матери. Но не завтра. Завтра я должна явиться к врачу.
– Здесь, в городе?
– Нет. Я с самого начала решила, что обращусь в клинику в Сакраменто. Я нашла там хорошего врача. Не хотела, чтобы все в городе знали о моей беременности.
Мужчина кивнул:
– Пожалуй, это разумно.
– Так что я приеду к твоей маме в пятницу. Поговорю с ней. – Она тряхнула головой. – Но боюсь, я ее разочарую. – Он издал какой-то неопределенный звук, и Диана так и не поняла, согласен он с ней или нет. – Мне не очень хочется участвовать в ловле богатой жены для тебя, – заявила она. – Тем более если ты не собираешься жениться. Ты хоть это сказал матери?
– Она знает, как я настроен.
– Да? – спросила она с сомнением. – Кэм, давай начистоту. Твоя мать ищет тебе невесту, хочешь ты жениться или не хочешь. А мне не очень приятно ей в этом помогать.
– Почему? – Мужчина лукаво посмотрел на нее! – Скажи, почему тебе это неприятно?
Ее подбородок выдвинулся вперед.
– Ты прекрасно знаешь почему, – сказала она хрипло, – и с твоей стороны не очень красиво заставлять меня произносить это вслух. Ты все понимаешь и понимаешь, что болезнь неизлечима. – Сказав это, она забрала карту, выбралась из машины и пошла к своему одинокому дому.
Кэм долго сидел неподвижно и просто смотрел на луну. Потом поехал домой.
Глава 8
Диана видела Кэма во сне. Он целовал ее, обнимал, она была счастлива. А потом она проснулась и увидела его у своей двери.
– Пончики, – сказал он и протянул ей в знак примирения бумажный пакет. – Это тебе на завтрак.
– Спасибо. – Она взяла пакет и закрыла дверь перед его носом.
– Эй! – негодующе крикнул он.
Она открыла дверь и сделала вид, что сердится на него.
– Ты слишком рано. И вообще, не смотри на меня, пока я не переоденусь.
– Я закрыл глаза, – солгал он. – А рано я приехал, потому что хотел сам отвезти тебя к врачу и боялся опоздать.
Ее глаза расширились от удивления. Она медленно открыла ему дверь. Он вошел. Она оглядела его с ног до головы.
– Мне не нужно, чтобы меня кто-нибудь вез, – упрямо заявила она.
– Я не пытаюсь вмешиваться в твои дела, – заверил он. – Если хочешь, я подожду в машине. Но мне кажется, кто-то должен быть рядом с тобой – на всякий случай. А поскольку отца ребенка рядом нет, можешь рассчитывать на меня.
«Можешь рассчитывать на меня». Эти слова зазвенели у нее в голове. Она понимала – он говорит серьезно, но знала, что он не вправе так говорить.
– Кэм, мне действительно не нужно помогать. Он посмотрел в ее широко раскрытые глаза и твердо сказал:
– Надо, Ди. Да, я знаю, ты в состоянии справиться сама. Ты очень смелая, ты всю жизнь старалась все делать сама. Я знаю, ты не нуждаешься в физической помощи. Ты сильная, ты всегда со всем справлялась. – Он протянул руку, погладил ее по волосам, повернул ее лицо к себе. – Но каждому человеку кто-то нужен. Никто не может пройти весь свой путь в одиночку. Я сейчас здесь. Я могу помочь, поддержать тебя, если надо, подставить плечо. Ты не должна быть одна.
К своему ужасу, она почувствовала, что ее глаза наполняются слезами. Диана прогнала их: слезы – признак слабости, а ей нельзя проявлять слабость. Ни перед кем. Она постаралась взять себя в руки, но Кэм уже целовал ее, ласкал, утешал, успокаивал. И ее самозащита рухнула. Она склонилась к нему, как тростинка на ветру. Как она могла ему сопротивляться? Какая-то часть ее существа жаждала подчиняться ему, всегда, везде. Но именно эту часть себя она должна побороть.
Кэм отстранился, чтобы посмотреть на нее. Его взгляд медленно заскользил по ее лицу. Он улыбнулся – робко, нерешительно – и тихо сказал: