Вечером того же дня Раина пришла за Брейсом. Он и Родак, переведенные в новое помещение на втором этаже, только что расправились со вкуснейшей овощной солянкой и свежеиспеченным хлебом и теперь ели поданные на десерт фрукты и ягоды.
– Марисса хочет поговорить с тобой, – сообщила Раина. – Она хорошо отдохнула и все хорошо обдумала.
– Она уже остыла?
Раина улыбнулась:
– Думаю, да. Но она едва ли будет особенно любезна с тобой, приготовься к этому.
Брейс вздохнул:
– Другого я и не ждал.
Марисса сидела в постели бледная, но решительная. Брейс опустился в кресло возле нее:
– Как ты себя чувствуешь?
– Вполне сносно, – холодно ответила она. – Когда мы снова возьмемся за дело? Я чувствую настоятельную потребность увидеть кровь Фирокса.
– Полагаю, ты хочешь вырвать его сердце и бросить диким зверям, – уточнил он. – Я давно понял, что ты не останавливаешься на полдороге.
– Фирокс должен умереть. Он заплатит за то, что сделал с Кандрой!
– Марисса, послушай меня, – сказал Брейс. – Хотя ты очень нужна мне для этого дела, я не стану просить тебя отправиться со мной, ибо не желаю рисковать твоей жизнью. Твоя миссия окончена. Фироксом и Магическим кристаллом теперь буду заниматься только я. Останься с содалитками. Постарайся сохранить хотя бы благополучие.
– Благополучие? – удивилась Марисса. – Из-за тебя мне уже не на что надеяться. Теперь мне осталось только мстить – и Фирокс заплатит за все. Если же ты не позволишь мне отправиться с тобой, я пойду по твоим следам.
– Мне следовало бы привыкнуть к твоему упрямству, – сказал Брейс, поняв, что спорить с ней бесполезно. – Что ж, будь по-твоему.
– Прекрасно. – Марисса метнула на Брейса сердитый взгляд. – Но не думай, что это изменит мое отношение к тебе. Ты подвел меня и тем самым погубил мою сестру. Я больше не могу доверять тебе.
Он вздохнул:
– Марисса, хотя ты и не считаешь меня храбрецом, но я старался вести себя достойно. Правда, старался. Неужели ты думаешь, что, зная, как ты любишь Кандру, с которой напрямую связана и твоя жизнь, я не заботился о твоей сестре? Боже мой!
Брейс ощутил жгучий стыд. Так или иначе, но он сделал выбор и принял на себя ответственность за жизнь Мариссы и Кандры. Сердце его сжалось от боли. Останется ли у него хоть что-нибудь к тому времени, когда он разделается с Магическим кристаллом? Он посмотрел ей в глаза:
– Скажи мне правду. Сможем ли мы находиться вместе после всего, что произошло?
– Не бойся, – решительно ответила Марисса. – Наши отношения не отразятся на общем деле. Вспомни, я никогда не считала доверие непременным условием нашего партнерства.
– Итак, мы снова только партнеры, верно? – Слова Мариссы повергли его в замешательство. «Ну а чего другого ты ждал?» – спросил себя Брейс. – Ну что ж, меня это вполне устраивает!
– Отлично! – Марисса не показала, что ее задели слова Брейса. – Я готова завтра же пуститься в путь.
Брейс взглянул на Раину:
– Она действительно готова?
– Едва ли. Чтобы оправиться, ей нужен еще день-другой.
– Но чем больше мы будем тянуть, тем дальше уйдет от нас Фирокс! Может, он уже на границе Империи! – воскликнула Марисса.
– Нет. Он все еще здесь, на Мораке, – возразил Брейс.
– Откуда ты знаешь?
– А как же иначе? Ведь я Владыка кристалла. И ощущаю присутствие камня, если он не слишком далеко.
– А далеко ли он теперь? – спросила Марисса.
– Не знаю, но чем я ближе к нему, тем точнее могу определить путь к нему.
– И тем большая грозит тебе опасность?
– Да.
Она подалась к нему:
– Ты не смог выстоять против камня в крепости Фирокса. Почему же ты думаешь, что это удастся тебе теперь?
– Ты права, Марисса. У меня нет оснований на это надеяться. Но разве у нас есть выбор? Теперь главное – время, поэтому мне так и нужна твоя помощь.
– Но что значит мой опыт воина в борьбе против кристалла?
– Он почти бесполезен, – согласился Брейс.
– Если ты надеешься использовать мои чувства к тебе, то жестоко ошибаешься. С тем, что было между нами, покончено.
– Тогда тебе лучше не идти с нами. Мне нужна твоя помощь, а не противостояние.
Марисса подняла на него страдальческий взгляд.
– Я буду помогать тебе, – прошептала она. – Но не пытайся оживить чувства, которые умерли.
Брейс бросил взгляд на Раину:
– Думаю, у Мариссы слишком много впечатлений для одного дня. Я узнал все, что хотел. Пожалуй, и мне стоит отдохнуть.
– Подожди, – ответила содалитка. – Олим хотела бы поговорить с вами. Я уже послала за ней и твоим другом-симианином.
– Мы в ее распоряжении.
Спустя несколько минут к ним присоединились Родак и Олим.
– Я собрала вас здесь, чтобы поговорить о предстоящем вам деле, – начала Олим. – Мне известно о Магическом кристалле то, чего, вероятно, не знаете вы – его ужасное предназначение и тайная уязвимость. Сообщив вам об этом, я надеюсь уберечь вас от поражения и обеспечить вам успех.
– Откуда у вас эта информация? – спросил Брейс.
Олим смутилась.
– Пока вы отдыхали в наших подземных покоях, я позволила себе поинтересоваться вашими вещами. Коллекция драгоценностей произвела на меня впечатление, но более всего – позолоченный футляр с аранийским пауком. – Она обвела всех взглядом: – Кто-нибудь из вас понимает значение свитка, хранящегося в этом футляре?
– Его нашла я, и никто, кроме меня, туда не заглядывал, – ответила Марисса. – Мне неведом язык свитка, хотя почему-то он кажется мне смутно знакомым.
– Свиток написан на антиквиуме, предшественнике нашего всеобщего имперского языка, – пояснила Олим. – Именно поэтому он и кажется тебе знакомым. Антиквиум был в ходу, когда Магический кристалл впервые появился на свет.
– И в этом свитке есть информация о кристалле? – насторожился Брейс.
Олим кивнула:
– В нем сказано, как он был создан и какие у него изъяны. Но главное, как его уничтожить.
Марисса вздрогнула:
– Ты хочешь сказать, что все это время мы носили с собой тайну кристалла, не подозревая об этом?
– Свиток написан много сотен циклов назад Эдатом, аранийским верховным жрецом, первым похитителем кристалла, – ответила Олим. – Он был первым, кто испытал на себе темную силу камня. Работая над этим свитком, Эдат под влиянием кристалла постепенно погружался в безумие.
– Значит, свиток – предостережение для всех последователей Эдата, – задумчиво сказала Марисса.