— А когда они начнут искать?
— Вроде бы завтра.
— Значит, нельзя терять ни секунды. Сообщники чувствовали себя так, словно у них под ногами вдруг загорелась земля.
Услышав от комиссара Такэмуры страшную весть, Тэруо Идзаки обмер.
— П-почему полиция Иватэ?! Какое они имеют право копаться в нашей дамбе?!
— Я же тебе сказал: они ищут труп. Преступник, которого они взяли там, у себя, заявил, что спрятал тело здесь.
— Ну и что? Где это видано, чтобы полиция тащилась с обыском в другую префектуру?! Они не имеют права!
— Имеют, имеют. Группа, которой поручено расследование, обязана доводить его до конца сама. Мы не можем им отказать.
— Вы не представляете, каких денег стоит дамба. Ее же только-только построили! Как это можно — взять и загубить всю работу!
— Если есть сведения, что там спрятан труп, то можно. Расследование иного дела об убийстве обходится государству в миллионы, а то и десятки миллионов иен.
— Не верю я вам!
— Не забывайся, мерзавец! — гаркнул Такэмура на Идзаки. Тот втянул голову в плечи. — Чего это ты так заволновался?
Идзаки закусил губу и не ответил.
— Значит, все-таки прикончил женушку?
— Я?.. Нет…
— Ладно, не крути. Лучше займись делом, пока полиция из Иватэ тебе хвост не прищемила. Они начинают завтра. Чем быстрее ты упрячешь концы, тем больше шансов у тебя уцелеть. И смотри — чтобы никаких следов.
— Такэмура-сан, неужели вы позволите мне?..
— А что я? Мне ничего не известно. Я уверен, что твоя жена упала с обрыва — я ж сам тебе справку о несчастном случае подписывал.
— Спасибо. Этой услуги я никогда вам не забуду. И знайте — Идзаки вас не подведет.
— Ты меня уже подвел. Давай-давай, не теряй времени даром. У тебя нет ни одной лишней минуты. Главное, не наследи, понял? Не наследи!
Отправив Идзаки, комиссар Такэмура все же не мог отделаться от мрачных мыслей, его одолевали тяжелые предчувствия. Острый, звериный инстинкт подсказывал ему, что он где-то совершил непоправимую ошибку и теперь стоит на пороге краха.
Ночь выдалась темная, безлунная. Над рекой дул пронзительный, холодный ветер — здесь, в горах, осень наступает рано. Шел третий час ночи. В домах далекой деревни давно погасли огни, кругом было тихо, только монотонно шумела вода.
Сливаясь с темнотой, у берега притаилось несколько людей. Они ждали в засаде давно, еще с вечера. Дело было для них привычным, холод их не пугал. Смущало полицейских только одно — слишком уж авантюрной была вся эта затея. Как ни посмотри, они вмешивались не в свое дело. Все-таки разработанный ход был чересчур головоломным: убрать с дороги врагов своей жертвы, чтобы те не мешали охотиться за ней. От долгого ожидания сотрудникам группы их затея стала казаться все более и более сомнительной.
— Слушай, а они точно появятся? — прошептал один.
— Не знаю. Но если появятся, то сегодня ночью. Мы же сообщили в управление, что начинаем завтра, — тоже шепотом отозвался другой.
— Что-то мне не верится. Пусть здешняя полиция связана с мафией, но соучастие в убийстве — это уж слишком!
— Посмотрим. Если никто не придет, завтра начнем искать труп.
— Эх, все-таки зря мы так подставляемся из-за чужого дела, — вздохнул первый сотрудник.
— А что делать? Решили же… Хорошо бы, чтоб эти типы побыстрее пожаловали, — прошептал второй, шмыгнув носом.
В этот миг издалека послышался шум мотора.
— Внимание, машина! — донеслось из темноты.
— Они?
— Не знаю. Сейчас увидим.
Полицейские стали напряженно вглядываться во тьму. К берегу медленно подъехал маленький грузовичок. Возле дамбы, прямо перед тем местом, где притаилась в траве группа из Иватэ, грузовичок остановился. Фары погасли, из кабины вышли двое.
— Вроде здесь, — сказал один. Он произнес эти слова очень тихо, но в ночной тишине его голос был отчетливо слышен.
— А мы сможем расколоть плиту? — спросил женский голос.
— Сможем, не беспокойся. Я днем хорошенько смазал ее специальным размягчителем. Бетон теперь мягкий, как глина. Труднее будет потом следы скрыть.
— Я так и знала, что все это плохо кончится. Говорила ведь, не надо ее убивать.
— Что сейчас вспоминать. Нельзя было по-другому, сама знаешь. Ничего, все будет о’кей, дай только перетащить ее отсюда. Ищейки приехали совсем по другому делу, — успокаивающе сказал мужчина.
Они спустились к основанию дамбы. Эту ее сторону, обращенную к реке, во время паводка до самой середины должна была закрывать вода.
— Я боюсь, — всхлипнула женщина.
— Ладно, я сам. Ты наверху постой, за дорогой последи.
Мужчина, оставшись внизу один, стал бить в одну из плит ломом. Очень скоро он обнаружил то, что искал. Отложив лом, мужчина присел на корточки.
— Пора! — прошептал инспектор Сатакэ, руководивший операцией. Сотрудники группы, до этого момента лежавшие затаив дыхание, разом вскочили на ноги и направили на мужчину свет карманных фонарей.
— Что это вы здесь делаете? — громко спросил Китано.
На мгновение ослепнув от внезапно вспыхнувших во мраке лучей, мужчина вскрикнул и замер.
Появление полиции было для него настолько неожиданным, что он совсем растерялся и даже не пытался бежать. Один из сотрудников отрезал ему путь к машине.
— Сакуэ, беги! — крикнул наконец мужчина, но было уже поздно.
Тэруо Идзаки и Сакуэ Нараока были взяты, что называется, с поличным. Отпираться было бессмысленно.
Идзаки упрямо молчал, но Сакуэ заявила, что хочет сделать чистосердечное признание. Она показала, что Акэми мешала им соединиться в браке, и они решили убить ее, предварительно застраховав на крупную сумму, чтобы одним выстрелом убить двух зайцев. Таким образом, у преступления было два мотива: страсть и корыстный расчет.
Из протокола допроса Сакуэ Нараоки:
«Нараока: Сначала он собирался столкнуть ее вместе с машиной с обрыва Куртизанки, но Акэми по дороге почуяла неладное и подняла крик. Тогда он задушил ее — у него не было другого выхода. На теле остались явные следы насильственной смерти, поэтому труп пришлось спрятать в дамбу, а с обрыва мы столкнули пустую машину.
Следователь: В тот вечер ты сидела в машине вместе с ними?
Нараока: Акэми узнала о нашей связи, ворвалась ко мне домой и устроила скандал. Тогда мы и пригласили ее поехать втроем покататься, якобы чтобы выяснить отношения…
Следователь: Ты участвовала в убийстве?