Тигги едва не потеряла дар речи, увидев Бриндона:

— Какая жалость, что мистер Такер не мой босс! — громко шепнула она Дориан. — Слава богу, в отличие от тебя у меня нет предрассудков.

Вот именно! У нее нет предрассудков. Такие женщины, как Тигги, не подходят целомудренному Бриндону. Он придерживается вполне определенных принципов, а потому заслужил дружбу женщины с таким же цельным и глубоким характером. Сама Дориан, увы, не относится к разряду таких женщин.

Интересно, почему ей стало вдруг грустно? Почему она почувствовала себя такой одинокой и беззащитной? На все эти вопросы был только один ответ, в котором она боялась признаться даже себе. Дориан видела перед собой красивого, сильного мужчину, с которым проводила дни и часы вот уже целый месяц. В глубине души она догадывалась, в чем причина ее тайной грусти. Почему она внезапно почувствовала себя так одиноко. Черт возьми, она, кажется, и в самом деле влюбилась!

Глава седьмая

— Объясни, какую собственность ты собираешься приобрести в Слэпдауне? — Дориан вышла из нового роскошного лимузина Бриндона, чтобы немного размяться. Реба заковыляла на обочину и спряталась в выжженной солнцем траве.

— Тебе правда интересно? — Брайни достал две бутылки ледяной воды из просторного холодильника «навигатора». Протянул Дориан бутылку, из другой плеснул воды в пластмассовую миску для Ребы. Сам с наслаждением сделал несколько глотков. День был уже в самом разгаре, когда они выезжали из Далласа. Солнце стояло почти в зените, на небе не было ни облачка. В тени никак не меньше сорока. В западном Техасе последние дни августа всегда отличаются невыносимым зноем. Истинное пекло не только для людей, но и для животных. Бриндон плеснул несколько пригоршней воды на лицо.

Ну вот, подумал Брайни, еще один пример того, насколько изменилась его жизнь и он сам. Большую часть своей взрослой жизни он проработал под палящим солнцем, но достаточно пожить в комфорте под прохладным кондиционером, и быстро теряешь прежнюю закалку. Практически всю свою взрослую жизнь он прожил в одиночестве, но достаточно было провести несколько дней под одной крышей с Дориан, чтобы понять, что он не хочет и не желает жить без нее.

Дориан осторожно тронула его за плечо:

— Почему ты не отвечаешь, Бриндон? Это невежливо.

— Извини, задумался.

Дориан притворилась обиженной:

— Ну, что мне с тобой делать? Ты помнишь, как принято поступать в таких случаях?

— Помню. Я должен вежливо переспросить, сделав внимательное лицо. Итак, что ты хочешь узнать, Дори?

Дориан медлила с ответом. Прикрыв ладонью глаза от яркого солнечного света, она оглядела сквозь темные очки плоское, выжженное солнцем пространство.

— Кажется, ты собираешься купить дом? Хочешь вернуться на родину — в западный Техас?

— Тебя это волнует? — удивился он, а сам подумал: как было бы здорово, если бы его будущее действительно волновало ее! Неужели она думает обо мне? О нас обоих!

— Нет, спросила из простого любопытства, — Дориан отпила глоток воды и пожала плечами, всем видом показывая, что ответ ее ничуть не интересует.

— Скоро все узнаешь. Мы уже почти приехали, — показал он рукой куда-то вдаль. Он наклонился и коснулся пальцем капельки воды в уголке ее рта. Нежно провел влажную черту по нижней губе: — Хочу сделать сюрприз.

— По опыту знаю, не все сюрпризы приятны.

Дориан наклонилась за миской Ребы. Его губы были готовы прильнуть к влажной дорожке, прочерченной пальцем.

— Жарко, — обмахнула она лицо рукой, чтобы избавиться от неожиданной ласки. — Поехали?

В продолжение пути они не проронили ни слова. Радостные песни в стиле кантри служили музыкальным контрапунктом напряженной тишине, которая установилась между ними. Дориан сделала вид, что ее интерес к его планам совершенно случайный. Но Брайни показалось, что Дориан чего-то недоговаривает. У нее была привычка тщательно скрывать свои чувства. Он надеялся, что вынужденная близость во время этой поездки предоставит ему удобный случай, чтобы открыто обсудить будущее… Совместное будущее. Но ему не повезло.

Он очень хотел, чтобы она стала частью его жизни. Он знал это так же точно, как то, что рассвет следует за ночью. Все его безудержные фантазии были сейчас сосредоточены на Дориан. На браке с ней. Но он нуждался в поддержке с ее стороны. Всякий раз, когда он пытался завязать разговор по душам, она под разными предлогами избегала откровенности. Однажды, когда она учила его танцевать, он осмелился поцеловать ее. Однако Дориан убежала к себе в комнату, не ответив на его поцелуй. Когда он расспрашивал ее о планах на будущее, она отделывалась общими словами или неожиданно обрывала разговор. Он ненавидел каждую минуту, когда они были в разлуке. Он жил полной жизнью только в ее присутствии, каждое мгновение, проведенное вместе с ней, наполняло его жизнь особенным смыслом. Она заполнила собой все его мысли и часто посещала его сны. Если это не любовь, то он не знает, что же такое любовь.

Он достаточно изучил ее. Дориан далека от совершенства. У нее свои страхи и тайны, недостатки и проблемы, точно такие же, как у всякого человека. Она тщетно пытается убедить себя, что ей никто не нужен. Но свое заблуждение ей так и не удалось превратить в реальность. Он по собственному опыту знал, как обманчива внешняя сторона жизни. Красота — вещь сомнительного свойства и в конечном итоге зависит от восприятия другими людьми. Ее можно надеть и снять подобно платью, отложить в сторону, будто карнавальную маску. Внутренняя красота — вот настоящий бесценный дар. Такую красоту нельзя подделать. Дориан обладает даром внутренней красоты. Но не догадывается об этом. Бриндону хотелось бы оказаться рядом с ней, когда она откроет это для себя. Он решил следовать за ней как тень. Он понимал, что Дориан требуется время и определенные условия, чтобы найти себя. Но окончание их договора было не за горами. Время истекло. Он решил открыть ей свои чувства во время этой поездки. Пусть даже рискуя оттолкнуть ее от себя.

Вскоре Бриндон притормозил у единственной в Слэпдауне конторы по сделкам с недвижимостью и взял ключи от дома, который должен был стать сюрпризом для Дориан. Они миновали деловой квартал, состоявший из нескольких оптовых складов и офисов. В этом маленьком городке на главной улице располагалось всего несколько многоэтажных зданий. Сейчас здесь не было ни души. Чахлые деревца изнывали от жары. Слэпдаун не то место, где принято прогуливаться по главной улице. Навстречу им выехали загорелые подростки на велосипедах. Лениво покручивая педалями, они свернули на безлюдный тротуар. Вдоль бордюра на раскаленном солнце стояло несколько покрытых дорожной пылью машин. Их владельцы пережидали жару в соседнем супермаркете. Наверно, там есть кондиционер, подумала Дориан. Казалось, что все жители города вымерли или похищены инопланетянами. Бриндон вырулил на городскую площадь. Американский флаг безжизненно повис на флагштоке. Столетние дубы отбрасывали кружевную тень. Какие-то старики сидели на скамейке в тени и лениво отгоняли мух соломенными шляпами.

— А вот и старина Эрб Финнерман, — сказал Бриндон, указывая на одного из стариков. — Бьюсь об заклад, он не сходил с этого места с тех пор, как я уехал из Слэпдауна.

— Судя по всему, в Слэпдауне трудно потеряться? — попыталась пошутить Дориан.

— Сама видишь. Весь Бродвей умещается на пороге «Бэг-энд-Вэг», — Бриндон указал на маленький угловой супермаркет, украшенный пестрой рекламой о предстоящей распродаже.

— Именно здесь я купил тот самый лотерейный билет, — сказал Бриндон.

— Лотерейный билет? — не сразу вспомнила Дориан.

Он утвердительно кивнул в ответ:

— В день получки я всегда заходил в этот магазин — шесть бутылок пива, пицца и лотерейный билет. Всё — на десятку. Можешь называть это суеверием.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату