— Черт возьми! Перестань наконец молчать, скажи хоть что-нибудь! — воскликнул он в отчаянии. Он знал, что сражение проиграно, но не понимал, где теперь проходит новая линия фронта. — Я очень терпелив, потому что понимаю, сколько тебе пришлось пережить. Но, пойми, я устал играть роль пай- мальчика. Всякий раз ты отталкиваешь меня. Скажи, что с тобой?

— Хочешь знать правду, Бриндон?

— Да! Хочу!

— Вот и отлично!

— Нам давно пора поговорить начистоту, — признался он не без тревоги. Он надеялся, что они проведут этот вечер совсем по-другому. Как случилось, недоумевал он, что счастье, которое, казалось, было уже в руках, превратилось вдруг в выяснение отношений? — Я думал, мы отлично понимаем друг друга, — попытался он спасти положение. — Ты же догадывалась о моих чувствах. Но ведешь себя как-то странно. — В смущении он взъерошил волосы: — Ничего не понимаю. В чем я провинился? Чего ты хочешь от меня?

— Хочу, чтобы ты уехал! — выпалила Дориан.

Эти слова больно ударили его, будто он получил предательский удар кулаком под дых. Он почувствовал себя на краю пропасти и изо всех сил пытался не свалиться в бездну.

— Куда?

— В Слэпдаун! Живи там, здесь тебе нечего делать. — Не выдержав напряжения, она решительным шагом направилась в гостиную. — Я разрываю наш контракт. Сию минуту. Могу написать заявление по всей форме.

Она открыла дверь и, обессилев, прислонилась к дверному косяку. Переведя дух, Дориан продолжила:

— Малком позаботится о деталях. Да, кстати, чем скорее ты уедешь, тем лучше для нас обоих. Нам не придется встречаться и разговаривать.

Не придется разговаривать? Брайни крепко взял ее за руку. В глазах Дориан вспыхнул безотчетный страх. Неужели она боится его? Боже мой! Почему все пошло под откос?

— Черт возьми, Дори! Зачем ты говоришь так?

— Пожалуйста, не называй меня этим именем, — с раздражением потребовала она. — Запомни, меня зовут Дориан! И никогда, никогда я не стану твоей Дори. Понял?

— Нет, не понял и не хочу понимать! — ответил он.

— Пойми наконец: твою Дори зовут Мэлори! — воскликнула она в порыве отчаяния.

Он не выпускал ее руку. Ему стало страшно, что, позволив ей сейчас уйти, он потеряет ее навсегда. Он отчаянно боролся, чтобы овладеть ситуацией:

— Какая ерунда! Черт возьми, Дори, что происходит? — спросил он умоляющим тоном. — Объясни мне наконец, в чем дело?

— Можешь приударить за новым доктором из Слэпдауна. Жениться на ней. Наделать детей!

— Какого черта! Что ты мелешь! — Брайни явно был напуган внезапным поворотом событий. Дориан, казалось, говорит на неизвестном языке. — С какой стати ты решила, что меня привлекает Мэлори? — спросил Брайни.

— Она — женщина, которая нужна тебе.

— Неужели ты не видишь, Мэлори для меня все равно что младшая сестра. — Он не знал, что еще сказать. Переведя дух, он наконец, выпалил: — Я люблю тебя, Дори!

— Не лги! Ты не можешь любить меня. Я не в состоянии измениться, чтобы мы могли жить душа в душу. Одно время я надеялась, что сумею переломить себя. Теперь я поняла, что не способна на это.

— Почему ты так решила? — спросил он растерянно. — Разве ты не хочешь помочь мне? — Он чувствовал, что теряет ее, и не знал, как вернуть свое сокровище: — Зачем ты гонишь меня?

На глаза Дориан навернулись слезы:

— Просто я больше не верю в волшебные сказки.

Глава десятая

На следующий день после того, как Дориан объявила, что не желает видеть его в своем доме, Брайни переселился в гостиницу. Встретился с Малкомом, чтобы обсудить работу «Фонда Мэрион Такер» — благотворительной организации, которую он решил назвать в честь своей матери. Но мысли о Дориан не покидали его. Он не желал смириться с тем, что они расстались навсегда. Несколько раз он пытался звонить ей, чтобы еще раз признаться в любви и договориться о встрече. Но неизменно слышал только голос автоответчика. От Малкома он узнал, что бабушка Прю возвратилась из средиземноморского круиза, и Дориан поселилась на фамильном ранчо Берреллов в пятидесяти милях от Далласа. Он едва поборол желание немедленно отправиться туда, чтобы добиться свидания, потому что прекрасно понимал, что такими наскоками ему не побороть упрямство Дориан.

В конце сентября он побывал в Слэпдауне на церемонии закладки новой поликлиники. Но все помыслы его были о Дориан. Правда, он был приятно поражен экономическим подъемом, который охватил город. Как было бы здорово, если бы Дориан разделила вместе с ним радость перемен. После церемонии он пригласил Мэлори в новый кафетерий. Правда, пришлось постоять в очереди из-за беспрецедентного наплыва клиентов. Недавно по соседству открылись два новых антикварных магазина. С некоторых пор Слэпдаун стал привлекать бизнесменов.

Наконец столик освободился.

— Итак, когда ты прекратишь зализывать свои раны, Брайни, и поговоришь наконец с Дориан? — напрямую спросила Мэлори.

— Она не желает видеть меня, — вздохнул он, — не отвечает на звонки.

— И ты смирился?

— Конечно, нет, — Брайни откинулся на спинку кресла и взъерошил волосы, — с этим я никогда не смирюсь.

— Тогда что же ты сидишь здесь со мной, приятель? — глядя ему прямо в глаза, спросила Мэлори.

— А что мне делать? Организовать похищение? Нельзя форсировать события. Я не могу и не имею права рисковать.

— Что верно, то верно, — согласилась Мэлори. — Правда, есть еще один способ, чтобы встретиться и выяснить отношения. Нужно оказаться в одном и том же месте. Главное, чтобы вы оказались, как бы случайно, рядом. Уверена, что вы поладите.

— Ты права, Мэлори! Как я мог забыть! — радостно воскликнул Брайни. — Ежегодное осеннее собрание Художественной лиги! Я знаю — она бывает там, это одно из ее самых любимых благотворительных учреждений. И у меня есть приглашение!

Мэлори усмехнулась и по-спортивному пожала руку своему другу:

— Поторопитесь, сказочный Принц. Не опоздайте на бал!

Бабушка Прю — единственный родной человек, в присутствии которого Дориан могла полностью расслабиться и не скрывать своих истинных чувств. Только ей, своей бабушке, она готова доверить свои сокровенные тайны:

— Брайни лучше меня. Начал с нуля и уже кое-чего добился. Мне уже двадцать шесть лет, и, кроме денег, у меня нет ничего за душой.

Бабушка Прю неодобрительно покачала головой.

— Но ты же с ним незнакома! — настаивала Дориан.

— Я навела справки и кое-что узнала о мистере Бриндоне Такере.

— В самом деле? — Дориан не сомневалась, что у бабушки Прю всегда под рукой люди, способные провести любое расследование.

— Ты хочешь сказать, что ты проверила его досье?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату