стали слипаться глаза, едва положила голову на подушку, и погрузилась в сон.

Проснулась Эйли утром, когда солнечные лучи стали пробиваться сквозь шторы в комнате. Гарретт к этому времени уже встал. Место «через границу» было пусто.

Эйли оделась и пошла на кухню. Он сидел за столом и смотрел в монитор ноутбука.

– Ты уже ел?

– Перекусил немного.

– Перекусил? Нет, меня это не устроит, я голодная как волк.

Эйли открыла холодильник и, к своему изумлению, обнаружила, что он забит продуктами.

– Ух ты! Твои друзья очень гостеприимны.

– Да. Мэнди любит поиграть в мамочку.

– Мэнди? – Эйли явно напряглась, услышав женское имя. – Мне казалось, что твой друг – мужчина.

– Мэнди – это жена Джейса. Они оба мои друзья.

Весьма немногословно, но зато Эйли теперь знала, что Гарретт отнюдь не в романтических отношениях с этой Мэнди.

Хотя, впрочем, мне это совершенно безразлично, сказала она себе.

Эйли поставила на стол тарелку с фруктами и села напротив Гаррета.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Проверяю почту.

– У тебя здесь есть Интернет?

– С помощью беспроводной карты из моего мобильного телефона у меня есть Интернет везде, где ловит телефон.

– Хм! Интересно! Ну и что там? Есть что-нибудь про парня, который за тобой охотится?

– Нет, – Гарретт покачал головой.

– Ты уже проверил, не написали ли о тебе в новостях?

– Пока еще не написали, – буркнул он.

– Это ведь здорово, не правда ли? Значит, на данный момент мы в безопасности! – не отставала со своими разговорами Эйли.

– Ну, пока да… – промямлил Гарретт.

– Хоть соврал бы! – сгримасничала Эйли, вылавливая клубнику из миски с фруктами. – Я бы чувствовала себя спокойнее.

– Я не собираюсь врать просто для того, чтобы тебе было спокойнее. Чем больше времени пройдет без новостей обо мне, тем более вероятно, что человека, который мне угрожает, поймает мой отдел безопасности.

– Ты считаешь, что это звучит обнадеживающе? Если это лучшее, что ты можешь мне предложить, то я, пожалуй, поиграю в Скарлетт О'Хара.

– Что это значит?

– Буду откладывать до завтра то, о чем не хочу думать сегодня.

– Что это решает?

– Для тебя, может, и ничего, но мне всегда помогает.

Эйли встала и отправилась осматривать домик. Остановившись около портрета на стене гостиной, внимательно на него посмотрела.

– Кто это?

– Родители Джейса.

– Очень милые.

– Не знаю, я их не видел.

– Достаточно лишь взглянуть на фотографию. Посмотри, как он обнимает ее за талию. Он наверняка обожает ее и всегда готов защитить и успокоить.

– Не слишком ли много выводов из одного фотоснимка? – усмехнулся Гарретт.

– Некоторые вещи видно даже на фотографии, их нельзя скрыть. Вообще мне очень нравится это место. Очень уютное. – Эйли обвела взглядом помещение. – Я ожидала гораздо меньшего от охотничьего домика.

– Здесь раньше жил Джейс…

– А почему он переехал?

– Эта была идея Мэнди. Когда они поженились, Мэнди захотела переехать в большой дом для всей семьи.

– Дом для всей семьи? – Эйли тут же нарисовала в голове картину огромного дома со всеми родственниками и кучей детишек. – Предполагаю, у Джейса много родственников…

Гарретт поколебался секунду, прежде чем ответить:

– Джейс был единственным ребенком Колхаунов. Он унаследовал все ранчо после их смерти.

– О… Он унаследовал все это?

– Да.

– А ранчо большое?

– Не знаю, но думаю, да. У него здесь есть ферма с коровами, кукурузные поля, приносящие внушительный доход. Еще он владеет этими охотничьими домиками и сдает их в летнее время. Я думаю, для всего этого нужны огромные территории.

– Да, вероятно, – она повернулась к нему. – Как ты думаешь, он не был бы против, если бы я немного пофотографировала тут?

– А что ты хочешь сфотографировать?

– Просто природу. Там очень красивые старые деревья около дома.

– Почему бы и нет? Я думаю, Джейс не будет против.

– Здорово, – просияла Эйли. – Не хочешь пойти со мной пофотографировать?

– Пойдем! Все равно тут нечем заняться.

– Отлично, тогда я только схожу за камерой. Подожди секунду.

Когда Эйли вернулась, Гарретт был около стойки с ружьями. Он вытащил одно из них, и, надо сказать, смотрелся с ним весьма живописно.

– Ты хочешь взять ружье с собой?

– Да, на всякий случай. Никогда не знаешь, что можно встретить в лесу.

– Думаешь, тот, кто тебя преследует, решил достать тебя здесь?

– Лучше подготовиться заранее.

– Ты умеешь стрелять?

– Да, я победил Зельду.

– Зельду? Компьютерная игра? – Эйли не смогла удержаться от смеха, когда он кивнул в ответ.

– Прелестно! Из всех, с кем я только могла связаться, мне попался компьютерный зануда, уверенный в том, что он наделен суперсилой.

Гарретт присел на бревно, пока Эйли бродила рядом в поисках удачной натуры. Несмотря на опасность, по-прежнему подстерегающую его, он чувствовал себя спокойно, как никогда. Во многом это была заслуга Эйли.

Надо же, придумала! Играть в Скарлетт О'Хара! Несмотря на нелепость ее подхода к ситуации, Гарретт не мог отрицать, что это действительно помогает. Другая женщина на ее месте впала бы в депрессию или закатила бы истерику, вопила бы: «О боже, что нам делать? Мы все погибнем!» Другая. Но только не Эйли. Несмотря на опасность, Эйли по-прежнему находила время для себя и пребывала в приподнятом настроении.

Возможно, кое-кто предположил бы, что это всего-навсего уход от ответственности, и не более того. Совсем недавно так вполне мог бы сказать и сам Гарретт. Но, проведя некоторое время с Эйли, он понял одну вещь. Этот мир был бы гораздо лучше, если бы больше людей смотрело на жизнь так, как она.

– Осторожней! – крикнул он Эйли, увидев, как она чуть не поскользнулась на камне в ручье. – Здесь не глубоко, но вода очень холодная.

– Да, и здесь полно мошкары! Ой, смотри, черепаха! Иди сюда быстрей!

– В воде?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату