— А! Что я говорил! — Крэйг повернулся к Лии. — И если я смог справиться с большим грузовиком, то с «мустангом» и подавно справлюсь.
— Посмотрим, — уклончиво ответила Лия. Знакомый гудок прозвучал со двора.
— За тобой приехали, — обратилась Лия к Крэйгу. — Скорее собирай вещи.
Крэйг подхватил с кухонного стола рюкзак и кинулся к двери.
— Когда я скажу ей, что вел грузовик Сэма!..
Дверь за Крэйгом захлопнулась, и Сэм с Лией остались одни.
Хотя Лии очень хотелось плакать при мысли об отъезде Сэма, она заставила себя улыбнуться.
— Что ж, ты устроил ему праздник.
— Он заслужил это. Расстался со своей шваброй на голове.
— В этом есть и твоя заслуга.
— Ну да, возможно, я заронил семя.
— Ты оказал на него огромное влияние. Не знаю, как благодарить тебя за все то, что ты для него сделал.
— Никак. Он и сам хороший парнишка.
Боясь, что если сию же минуту не займет себя чем-нибудь, то упадет на колени и будет умолять его остаться, Лия открыла моечную машину и начала вынимать чистые тарелки.
— Ты видел его лицо? Он не был таким счастливым целую вечность.
— Не нужно многого, чтобы сделать ребенка счастливым.
Она встала на цыпочки, собираясь убрать тарелки в шкаф.
— Раньше он всегда был таким. Все время смеялся. Но это было так давно!
— Лия…
Интуиция подсказала Лии, что ничего радостного Сэм не скажет, поэтому молодая женщина перебила его:
— Не могу поверить, что ты уже почти закончил работу с «мустангом».
— Осталась только полировка. Это может сделать кто-нибудь из местных. Лия, мне надо…
Она закрыла дверцу моечной машины и повернулась к холодильнику.
— Могу поспорить, что ты голоден! Уж я-то точно голодна. Думаю, со вчерашнего вечера остался салат. Я могу добавить жареного цыпленка и, возможно, немного брынзы…
Он взял Лию за руку и развернул так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.
— Лия, — твердо сказал Сэм. — Нам нужно поговорить.
Его голос был таким серьезным, что ей захотелось зажать уши руками, чтобы ничего не слышать. Вместо этого она села за стол.
— Если это о твоем отъезде… — начала Лия, надеясь, что если сама начнет говорить об этом, то это несколько смягчит удар.
Он покачал головой и сел напротив нее.
— Нет, не об этом.
— Тогда о чем?
— Лия, можно кое о чем попросить тебя?
Она кивнула.
— Дай мне руку.
Лия нервно рассмеялась.
— Сэм, ты меня пугаешь.
— Просто возьми меня за руку. Пожалуйста.
Сглотнув, она вложила свою руку в его ладонь. Он согнул пальцы и, сцепив их с ее пальцами, крепко сжал их.
— Я был не до конца честен с тобой.
Ошеломленная его признанием, Лия попыталась высвободить руку, но он только сильнее сжал ее.
— Пожалуйста, выслушай меня.
Она приподняла подбородок, понимая, что у нее нет выбора.
— Хорошо.
— Я не механик.
— Не смеши меня. Конечно, ты механик! Я видела, как ты работаешь.
— Не обязательно быть механиком, чтобы отремонтировать машину.
Улыбка медленно исчезала с ее лица, но все-таки Лия ожидала, что Сэм засмеется и скажет ей, что разыграл ее, что просто шутит. Но его лицо оставалось мрачным, и он не отводил от нее глаз.
— Но… зачем? Зачем надо было лгать?
Он опустил глаза и погладил большим пальцем ее ладонь.
— Потому что я знал: ты выставишь меня сразу, как только узнаешь, кто я на самом деле.
— Ты не Сэм Форрестер?
Его губы изогнулись в подобии улыбки.
— Нет, конечно, я Сэм Форрестер. Но вот понимаешь…
В ее голове вертелись вопросы, тысячи вопросов, но она не смогла заставить себя задать их ему.
— Помнишь, я говорил тебе, что у меня творческий отпуск, чтобы подумать о смене карьеры?
— Хочешь посоветоваться со мной? — с надеждой спросила она. — Ты уже решил, чем заняться?
Он покачал головой.
— Честно говоря, я был так захвачен твоей жизнью, что не особенно занимался своей.
Укол вины пронзил ее.
— Мне жаль. Я не хотела втягивать тебя в мои семейные проблемы.
— А мне не жаль. На самом деле мне доставило огромную радость пожить здесь. Узнать тебя и Крэйга. Дело в том, Лия, что я не хочу уезжать.
Она ничего не понимала. Он взял ее руку.
— Я сказал тебе, что приехал из Лампасаса, и это правда… до некоторой степени. Лампасас — это город, в котором я вырос, но там у меня нет дома. — Сэм судорожно вдохнул. — Черт возьми, у меня вообще нет дома, что и было одной из причин, по которым я взял отпуск. — Выражение его лица смягчилось, и он легонько сжал ее руку. — И тогда я встретил тебя. Понимаю, что мы знакомы совсем недолго. Но я начал заботиться о тебе, и мне хотелось бы попытаться продолжить и посмотреть, куда нас приведут наши отношения.
Лия с трудом сглотнула, не зная, какую часть своих чувств готова приоткрыть ему.
— Мне бы тоже этого хотелось.
Он опустил взгляд на их соединенные руки.
— Но есть еще одна проблема. Точнее, не одна.
— Если это из-за того, что я так озабочена тем, чтобы все… — сказала Лия скороговоркой, опасаясь, что это и было причиной его упрямого нежелания сделать ей свое признание.
Сэм покачал головой.
— Нет. Я могу ужиться с твоей педантичностью. Я много раз смотрел смерти в лицо, но никогда не боялся так, как сейчас.
Почувствовав, как дрожат его руки, она уже не сомневалась, что это правда.
— Я не понимаю, чего тут бояться?
— Потерять тебя.
— О, Сэм… Почему ты думаешь, что можешь потерять меня?
— Потому что я… я солдат.
Она замерла, моля Бога, что ослышалась.
— Ты… солдат?
Когда он кивнул, Лия вскочила на ноги, и на этот раз ей удалось вырвать руку.
— Нет, — прошептала она, сделав шаг назад. — Нет! Нет! Нет! Только не это.
Он встал и направился к ней.
— Лия…