Вудроу не мог пошевелиться.
- Что с тобой? — поддразнила его Элизабет. - Проглотил свой язык? .
Зарычав, он сгреб ее в охапку и снял со стола. Прижав ее к себе, он широким шагом направился в спальню.
Вудроу резко бросил Элизабет на кровать, затем плюхнулся рядом с ней, Она обвила его шею руками.
- Ты так и не ответил на мой вопрос: получится из меня хорошая стриптизерша?
Он зацепил пальцем тонкий ремешок, который соединял узкие полоски лифа. Сладко застонав, Элизабет запустила руки в его волосы и притянула к себе его голову. Она дрожала от желания.
- Я не знаю точно, — сказала она, неровно дыша, — но, по-моему, по правилам посетителям нельзя дотрагиваться до танцовщиц.
Вудроу навис над ней, подминая ее под себя.
- Я никогда не любил соблюдать правила.
На следующее утро Элизабет и Вудроу сладко спали, прижавшись друг к другу, когда их разбудил автомобильный гудок. Вудроу вскочил на ноги и, зарычав, как медведь, подошел к окну.
Сонно моргая, Элизабет села в кровати, прикрывая одеялом обнаженную грудь.
— Кто это?
— Мой чертов братец, — пробормотал Вудроу, затем крикнул в открытое окно: — Какого дьявола тебе надо, Рори?
- Черт возьми, Вудроу,
Хмурясь, Вудроу отвернулся от окна и принялся натягивать джинсы.
- Я сейчас от него отделаюсь, — пообещал он.
И хотя Элизабет не видела двух мужчин, стоявших под окном, она прекрасно слышала их разговор.
Когда Вудроу вышел из дома, Рори рассмеялся.
— Ты бы посмотрел на себя! По всему видать: только что из женских объятий, чтоб мне съесть свою шляпу!
Элизабет испугалась, что сейчас Рори догадается о том, с кем именно спал его братец. Она вскочила с кровати, собираясь закрыть окно, но услышала следующее.
— Где я сплю и с кем — не твое собачье дело, — прорычал Вудроу.
— Ну, ну, Вудроу, — недовольно произнес Рори, — если бы я знал, что секс с докторшей — неотъемлемая часть нашего дела, я бы сам поехал в Даллас уговаривать ее отказаться от ребенка.
Элизабет похолодела, пальцы ее сжали оконную раму. Может, именно поэтому Вудроу с ней спит? Может, это заранее обдуманный план, таким образом он надеется уговорить ее передать свои права на ребенка Мэгги и Эйсу?
Она закрыла окно, затем, спотыкаясь, направилась в ванную. Колени ее дрожали, сердце разрывалось от боли. Она включила воду и встала под холодный душ. Она не замечала ледяных струй, льющихся на ее тело.
Когда Элизабет вышла из ванной, она увидела Вудроу, сидящего на краю кровати и натягивающего сапоги.
Не поднимая глаз, он сказал:
- Я поеду к Эйсу, помогу ему искать коров. Кто-то ночью снес своей машиной часть забора, и стадо разбрелось.
Вудроу встал и заправил рубашку в джинсы. Этот жест был таким мужским, таким невероятно интимным, что Элизабет отвернулась, злясь на себя за то, что все еще хочет его.
- Ты надолго поедешь? — спросила она, стараясь скрыть свой гнев и боль.
- На пару часов в лучшем случае, это если скот недалеко ушел.
Он обнял ее за плечи сзади и притянул к себе.
- Может, ты хочешь поехать со мной? — спросил Вудроу. - Посидишь с Мэгги и малышкой, пока я буду помогать парням.
Проглотив комок в горле, Элизабет еле удержалась от того, чтобы повернуться и крепко прижаться к нему.
- Нет, — тихо сказала она. — Я думаю, мне лучше остаться здесь.
Пожав плечами, Вудроу быстро поцеловал ее и повернулся к двери.
- Если передумаешь, - бросил он через плечо, - позвони Мэгги, она за тобой приедет.
Элизабет смотрела ему вслед, желая броситься за ним и умолять его опровергнуть слова Рори, но гордость не позволила ей это сделать. Она знала, что никогда его не забудет, его образ вечно будет жить в ее сердце, она навсегда запомнит его широкие плечи, размашистую походку и удивительные голубые глаза.
Элизабет заплакала. Она понимала, что видит Вудроу Таннера в последний раз.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Переодевшись, Элизабет убрала кровать и упаковала свою сумку. Она поняла: пора уезжать. Это решение она приняла в тот момент, когда услышала комментарий Рори. Но сначала ей надо было решить вопрос, по которому она, собственно, сюда и приехала: как ей поступить со своей племянницей.
Элизабет всхлипнула. Она не могла сейчас думать. Куда бы она ни взглянула, везде ей чудился Вудроу. Он сидел на диване, вытянув ноги и поглаживая собаку, он стоял возле раковины на кухне, с засученными рукавами, и мыл посуду, он лежал в кровати рядом с ней, обнимая ее во сне, и сладко посапывал.
Элизабет выскочила за дверь, надеясь, что чистый воздух поможет ей прийти в себя и сосредоточиться на решении вопроса. Ей нужно все хорошенько обдумать. Лаура. Дочка Рене. Что с ней делать? Элизабет не волновали юридические формальности. Главное — будущее и счастье ребенка.
Она снова и снова задавала себе этот вопрос и не могла найти на него ответа.
Элизабет дошла до озера, где они с Вудроу удили рыбу, и села на берегу, поджав под себя ноги. Она смотрела на воду, и сердце ее терзали сомнения. Ей очень хотелось удочерить девочку, и она наверняка смогла бы самостоятельно вырастить ребенка, но вот уж что она точно не сможет сделать — так это оставить работу, а значит, ей придется нанять няню. Эта мысль заставила Элизабет вспомнить о своем собственном детстве, о тех временах, когда мать, вынужденная ходить на работу, оставляла их с Рене дома одних.
Второй вариант — передать свои права Эйсу и Мэгги. Слезы навернулись Элизабет на глаза. Разве сможет она отказаться от единственного в целом мире родного человечка? Сделав это, она порвет последнюю связь со своей сестрой. Сердце ее сжалось от этой мысли, она уронила голову на колени и заплакала.
- Элизабет?
Ее имя было произнесено так тихо, что она не сразу поняла: она не одна. Она подняла голову и увидела стоявшую перед ней Мэгги. На руках она держала Лауру.
Элизабет украдкой вытерла слезы.
- Извини. Я не слышала, как ты пришла.
Мэгги опустилась на траву рядом с ней и взяла ее за руку.
- Что случилось? — с тревогой спросила она.
- Ничего, — покачав головой, солгала Элизабет. — Все в порядке.