99

Ольденберг, стр. 101.

100

Ольденберг, стр. 169.

101

Рис-Дэвидс, Буддизм, глава 1.

102

Козем или Касим — есть только вариация греческого слова Космос, т.е Мироздание.

103

Ольденберг, Будда, стр. 98 русского перевода, 1897 г.

104

Оставляя для ослепления самих себя, а также и читателя ортодоксальные историки постоянно оставля.т их без перевода и потому пишут вместо нашего, в том же порядке: Сугата, Сатха, Джина, Багава, Локо-Натха, Сарваджия, Дхарма-Раджа и т.д.

105

Рис-Дэвидс, стр. 14.

106

Рис-Дэвидс, стр. 15.

107

Полное издание его опубликовано профессором Чайлдерсом.

108

См. Христос, кн. VI, стр. 578.

109

Первое греческое издание было только в 1854 году, а латинский псевдо-перевод (на деле же оригинал) был издан Марсимом Фицином в 1471 году. Как и всегда, вслед за находкой латинского произведенного, выданного за перевод с утраченного греческого оригинала, был «открываем» другим лицом и см оригинал, а в этом случае даже на безграмотном греческом языке.

110

Современный Раджгир.

111

Матхуратха Виласина по Торнеру.

112

Возвращенный Рай, песнь IV , перевод Шульговской.

113

Рис-Дэвидс , стр. 76.

114

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату