После этого в Лаврентьевском списке сделана позднейшая пояснительная вставка, которой нет ни в одной из Новгородских копий той же летописи:
5 Я произвожу начало этого слова от Данаос–данаец, как называли аргивян и греков в связи с рекой Дунаем, откуда и легенда о его дочерях данаидах, т. е. многих устьях Дуная, наполняющих водою бездонную бочку — Черное море. А конец этого слова — гот, т. е. германец, откуда слово готический. Называть тангутами жителей Китайской провинции Кан–Су, которые там назывались Сифан, нет никаких оснований.
6 Чингис–хан (1155–1227) совершенно мистическая личность, ему приписываются совершенно невероятные походы, но о нем будет далее.
А затем после этой вставки следует опять текст общий для всех копий:
Таково летописное описание поражения русских князей таурменами в 1223 году. Поразмыслим немного теперь над этим сообщением.
Из последних слов «не ведаем куда (татарове) делись опять, только бог один знает» — ясно, что эта сторона написана никак не в 1223 году, когда так называемое «татарское иго» (jugum tartaricum) едва началось, а уже значительно после того, как великий князь московский Иоанн III в 1480 году отказался платить дань этим самым «татарам», «таурменам» или «печенезам», которые, по только что приведенным словам летописца, неизвестно куда делись еще 257 лет назад до отказа Иоанна платить им дань. Ведь даже сам суздальский список Московской Духовной Академии доводит свое повествование только до 1419 года, когда «татарам еще платили дань». А основной Новгородский, где о Тано–готской земле и ее владетеле Чингис–Кагане ничего нет, оканчивается в 1333 году. Как же можно было сказать тогда: «не знаем откуда приходили татарове и куда ушли опять один бог знает?»
Отсюда ясно, что если русские летописи и написаны вообще по каким–то заслуживающим доверия первоисточникам (как это видно из наших астрономических и месяцесловных проверок многих их дат), то они подвергались пояснительным вставкам и искажениям даже и в XVII веке, когда «татарского (или вернее татрского, т. е. Карпатского) ига», а с ним и «крестовых походов» уже не помнили старожилы. Первоначально же это иго называлось «татерским» и прямо «татрским». Среди средневековых хроник, упоминающих татар, имеется любопытная рифмованная хроника чеха Далемила, которая написана несколько десятилетий после этого нашествия. В ней татары называются Tateri (Татеры):
Na leto Tateri wznidu | Летом Татеры пришли |
A trmi prameny pojidu | И тремя путями пошли, |
jako ро swejzemi jduchu… | Идя как по своей земле… 7 |
А немецкий рифмованный текст этой хроники, исполненный через год или два в 1342—1346 гг., называет их прямо Tatrer (Татрцы):
Вот вольный перевод этих немецких отрывков:
Старонемецкая легенда о св. Георгии, написанная не позднее вышеприведенной хроники, говоря об одной татарской принцессе, называет ее tatterische Keuszerin (т. е. Таттерская царица)9.
7 Цитировано по работе: Palacky Franz; Der Mongolen Einfall im Jahre 1241. Abhandtungen der k.bohm. Gesellschaft der Wissenschaften, и Folge, Bd II, Prag 1842, c. 389.
8 Цитировано по той же работе Палацкого, с. 388, 389.
9 Палацкий, там же, с. 403, ср. с. 383.
В труде Фесслера (Dr. J. A. Fesler: Die Geschichte der Ungarn und ihrer Landsassen (teil 1, c. 193), напечатанном в Лейпциге в 1815 году говорится: «название «татары» впервые встречается в русских летописях под 1154 годом. Под этим названием там понимаются половцы (т. е. генуэзские плавцы), которые вскоре составили один народ вместе с татарами».
А по Энгелю, (Geschichte des Ungarischen Reich, Teil 1, с. 345) «название «татары» происходит из Венгрии от Куманского князя Татари, который пришел туда во времена Стефана II, незадолго до 1130 года».
А современные нам западно–европейские сообщения, написанные по латыни, признают лишь одну форму начертания имени татар, а именно: tartari (т. е. адские). Немецкие хроники, например Люнебургская хроника, дают форму Tateren (Ср. Палацкий, там же, с. 383).
По–французски татарин — tatar, по–английски — tatar и tartar, по–итальянски — tartaro. Из одного этого уже можно видеть, что Крестовые походы Батыя (иначе «батяя», т. е. «римского папаши») получили на