за что не приблизиться к его комнате, не вызвав подозрений у людей Дона. Нужно было бы, конечно, попытаться избавиться от них, но это вызовет большой переполох. К тому же он до сих пор не решил проблему побега. Чем больше Сол думал над этим, тем сильнее сомневался в осуществлении своей задачи. Чтобы отомстить за брата, он должен убить отца, но если он хочет остаться в живых, он не должен его трогать. Это противоречие не давало ему, покоя.

Должен же быть выход. Сол решил поближе разузнать о доме отдыха и начал бродить по холлу, заглянул в магазины, ресторан, больницу. После этого вышел на улицу и обошел спортивные площадки, сады и территорию. Охранники все время следовали за ним, зато гости во избежание неприятностей старались держаться подальше. Он замечал их испуганные взгляды и решил попытаться использовать этот испуг в своих интересах.

Сол осмотрел плавательный бассейн и поле для игры в гольф. Элиот уже должен знать, что он здесь. Что же он сделает? Самое умное решение — запереться у себя в комнате. Он знает, что я никогда не рискну прийти туда. Но как долго он сумеет вынести заточение? Элиот понимает, что я не уйду. Он никогда не согласится вечно прятаться. Наверное, он не станет ничего делать, а попытается заставить нанести удар.

Но как?

Как бы то ни было, ждать осталось недолго. Сол будет время от времени показываться на людях, поэтому Элиот в конце концов не выдержит. Он смирится с неизбежным и постарается как можно быстрее нарушить патовое положение.

Но где? Старик слишком слаб для тенниса и боулинга. С другой стороны, ему все равно необходим отдых. Неужели он?..

Ну конечно же! Удовлетворенно кивнув, Сол обошел дом и направился к стоящей за беговой дорожкой теплице. Он предвкушал свою победу. Но это будет не сейчас. А куда старик пойдет сейчас?

13

— Я не знал, что ты любишь рыбалку.

Услышав за спиной голос, Элиот оглянулся. Он сидел на поросшем кустами и деревьями берегу быстрой и широкой реки. Деревья и кусты росли только возле воды, дальше берег переходил в поросшие травой склоны. От воды пахло свежестью, но время от времени ветерок доносил сладковатый запах падали и гнили.

Солнце светило Элиоту прямо в глаза. Он поднял руку, чтобы защитить их, и кивнул, узнав Сола.

— Неужели ты забыл наши рыбалки? Я очень люблю рыбачить, но у меня редко находится время для отдыха. Сейчас на пенсии… — Он улыбнулся и воткнул удочку в землю.

— О, я прекрасно помню наши рыбалки, — хриплым от гнева голосом сказал Сол. Вены на его шее вздулись, словно ему не хватало воздуха. — Мы втроем: ты, я и Крис… — Он гневно уставился на соломенную шляпу Элиота, рубашку в красную клетку, жесткие новые джинсы и резиновые сапоги. Потом прохрипел: — Глазам не верю: без черного костюма и жилета?

— На рыбалке? — Элиот рассмеялся. — Я же не на работе. Ты забыл, как я одевался, когда мы втроем ездили в лагеря?

— Мы еще вернемся к Крису. — Сол побледнел. Стиснул кулаки и делал шаг вперед.

Элиот нагнулся, не обращая на него ни малейшего внимания, и полез в ящик.

Сол выставил палец, словно это был пистолет.

— Надеюсь, там у тебя не вонючая шоколадка.

— Боюсь, “Бэби Рут” у меня нет. Извини. Хотя я сейчас жалею, что не догадался захватить хотя бы одну в память о добрых старых временах. Я просто меняю наживку.

Из воды выпрыгнула большая, размером около фута, форель. Она схватила с поверхности жука и упала, описав широкий круг.

— Видишь, что я прозевал? Нужно было вовремя менять наживку.

— Наживка! — Ноздри Сола раздувались. — Я навел справки, у тебя два телохранителя.

— Не телохранители, а друзья. Кастор и Поллукс.

— Ты имеешь в виду Макелроя и Конлина?

— Очень хорошо, — кивнул Элиот. — Ты радуешь меня и по-прежнему хорошо выполняешь задания.

— Очередные обманутые тобой сироты. — Сол в ярости огляделся по сторонам. — Ну и где же они, черт побери?

— Наверное, играют в теннис. — Элиот взял вторую удочку. — Мы не все время проводим вместе.

— А тебе не страшно одному?

— В доме отдыха? С какой стати я должен бояться? Меня здесь охраняют.

— Ошибаешься, — Сол сделал шаг вперед.

— Нет, это ты ошибаешься. — Элиот сердито опустил удочку. — Согласись, ты не знаешь, что делать. Если ты меня здесь убьешь, тебе никогда не выбраться отсюда живым. После стольких лет дружбы я прекрасно прослеживаю твой образ мыслей. Тебе обязательно нужно уйти отсюда, а это невозможно, если ты убьешь меня.

— Еще не ясно, возможно это или невозможно.

— Нет, тебе нужна абсолютная уверенность. — Грудь Элиота мерно вздымалась. — Поэтому я сегодня и пришел сюда один. Я мог бы спрятаться у себя в комнате, но мне слишком много лет, чтобы напрасно тратить драгоценное время. Здесь и так плохо. Ты, наверное, сам почувствовал, какая здесь царит атмосфера. Случаются самоубийства. Гости знают маловато о жизни, чтобы безропотно покориться судьбе.

— Ты сам себе вырыл могилу.

— Не себе. — Элиот гордо поднял подбородок. — Я скоро вернусь к своим розам. У меня есть рыбалка. — Он кивнул на удочки, — Лучшей возможности, чем сейчас, тебе не представится. Убей меня и попробуй бежать через реку. Кто знает, может, тебе удастся уйти. В противном случае, или помирись со мной, или оставь меня в покое. — Он уставился на воду и тяжело сглотнул. Взрыв эмоций ослабил его. — Меня больше бы устроило, если бы мы договорились.

— Это будет не так-то легко сделать. — Во рту Сола появился горьковатый привкус. — За тобой должок.

— Какой еще должок?

— Объяснение.

— Зачем? Не вижу смысла. Если ты знаешь о Касторе и Поллуксе, ты должен знать и о…

— Вас было пятеро, — прервал его Сол, быстро выплевывая слова. — Потомки создателей убежищ Абеляра. Все вы были сиротами, фанатично преданными сыновьями, как мы с Крисом. Вы использовали нас как козлов отпущения, по вашему мнению, ошибочных операций. — Он нетерпеливо взмахнул рукой. — Выкладывай.

— Ты все это знаешь? — изумился Элиот.

— Ты сам научил меня.

Сейчас Элиот по-новому взглянул на Сола. Он медленно опустился на землю. Морщины стали глубже, кожа посерела.

— Объяснение? — Элиот снова боролся с искушением сказать правду. На какое-то мгновение он, казалось, замер и даже перестал дышать. — Хорошо, — он вздохнул. — По-моему, ты это заслужил. — Он покосился на сына. — В молодости… — Старик покачал головой, будто не мог вспомнить время, когда был молодым. — Когда я только пришел в разведку, меня удивляло, почему принималось столько глупых решений. Не просто глупых, а катастрофически глупых. Жестоких. Стоивших многих и многих жизней. Я спросил своего приемного отца…

— Отона?

— Ты и это знаешь? — Сол гневно смотрел на Элиота.

— Он сказал, что когда-то тоже задавал себе этот вопрос. Ему объяснили, что решения только кажутся глупыми. На самом деле мелкие сошки вроде него, не способны представить себе полную картину. У нас была комната с картами. Большие политики приходили туда, пытаясь представить эту полную картину. Иногда им приходилось принимать решения, которые казались глупыми с точки зрения маленького человека,

Вы читаете Братство Розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату