Она провела ладонью вверх по моей ноге.

Я застонал от удовольствия. Затем на некоторое время наступила тишина. Присутствие в доме постороннего человека заставляло нас быть осторожнее, не шуметь и не стонать в момент наивысшего блаженства.

Потом мы молча лежали, приходя в себя.

– Если захотим еще большей искренности, меня придется откачивать, – пробормотал я.

– Рот в рот?

– Это всегда помогает.

Я поднялся и пошел в ванную.

Случайно глянув в окно, в темноте, разлившейся по саду, я увидел нечто такое, что заставило меня остановиться.

– На что ты там засмотрелся? – поинтересовалась Кейт.

– На Пити.

– Что?

– Я его вижу. Луна. Он там, внизу, в шезлонге.

– Спит? – спросила Кейт.

– Нет. Курит и смотрит на звезды.

– Возможно, просто не может уснуть после всего, что случилось сегодня.

– Я его понимаю.

– Знаешь, – усмехнулась Кейт, – добро пожаловать всякому, кто достаточно тактичен, чтобы не курить в доме.

8

Хотя Пита и утверждал, что доволен жизнью скитальца, я решил, что ему не помешает обратить внимание на некоторые немаловажные вещи, например на свою внешность. К примеру, сломанный передний зуб производит неприятное впечатление при знакомстве. Я подозревал, что Пити не мог найти работу просто потому, что наниматели принимали его за хулигана, и с утра пораньше позвонил семейному дантисту, объяснил ситуацию и уговорил его – за двойную плату, конечно, – отказаться от ланча и потратить час на моего брата.

– Дантист? – переспросил Пити. – Ни за что. Не собираюсь ни к какому дантисту.

– Но надо же что-то делать с этим зубом. Будет совсем не больно.

– Все равно. Я не был у дантиста шесть лет. Мне тогда удаляли корень.

– Шесть лет? Господь милосердный! Тем более тебе необходимо обследоваться.

Я не стал говорить Пити, что уговорил врача отказаться от ланча.

Еще раньше я обзвонил нескольких парикмахеров, пока не нашел свободного. Длинные волосы – ведь и мою прическу тоже не назовешь короткой – не должны выглядеть спутанными и безжизненными. После парикмахерской мы прикупили кое-что из одежды. Я не заблуждался и не рассчитывал уговорить Пити надеть дорогие брюки или что-то в этом роде, но новые джинсы и элегантная рубашка хорошо на нем смотрелись.

Потом мы зашли в обувной магазин и добавили к покупкам новые рабочие ботинки и теннисные туфли.

– Я не могу все это принять, – сказал Пити.

– Мне только приятно. Если хочешь, назовем это покупкой в кредит. Раскошелишься, когда заработаешь.

Потом настала очередь дантиста. В конце концов зубы Пити обрели нормальный вид, хотя врач сказал, что надо лечить кариес.

Прическа Пити выглядела стильно: волосы были уложены так, словно их тронуло порывом ветра. Я еще подумал о том, чтобы обратиться к пластическому хирургу, который смог бы заняться шрамом на подбородке Пити. Это дело решили оставить на потом, но уже и сейчас брат выглядел неплохо – так, словно только что переоделся после игры в теннис.

– Голоден?

– Как всегда, – ответил Пити.

– Что ж, у меня сложилось впечатление, что в последнее время ты не объедался. Тебе не помешает набрать десяток фунтов. Любишь итальянскую кухню?

– Ты имеешь в виду спагетти и фрикадельки?

– Вроде того. Там, куда мы пойдем, спагетти называют пастой, а блюда – очень увесисто, например 'цыпленок в марсале'.

– Подожди секунду...

– А после ланча направимся к одному человеку насчет работы.

– Брэд, остановись... Подожди.

– Что случилось?

Вы читаете Давно пропавший
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату