откуда их там такое множество. Просто Денты их собирали, – сказал я. – Непонятно только, почему твари там остались. Почему не расползлись.
– Вероятно, они остаются на месте, которому принадлежат...
Сначала я не понял. Потом кивнул:
– Наверное. Это мрачное и гнилое место, преподобный. Думаю, вы правы. Если бы я был священником, то сказал бы, что змеям там самое место: они чувствуют себя как дома.
Перед моим лицом зажужжали пчелы. Я отогнал их прочь.
– Еще один вопрос, и я оставлю вас в покое, преподобный.
– Все, чем могу помочь.
– Вы упоминали, что после того, как Лестер покинул ваш дом, он появился в городе в ста милях к востоку отсюда, на границе с Огайо.
– Совершенно верно.
– Как, вы сказали, называется город?
Часть пятая
1
Логанвилль оказался лучше, чем я предполагал: город с почтовой открытки с ухоженной главной улицей и красивым парком перед зданием суда.
Я узнал дорогу к унитарианской[4] церкви, со священником которой договорился по телефону о встрече.
Дородный седой мужчина перебирал листы церковных гимнов в вестибюле храма.
– Преподобный Хэнли?
Ранее по телефону я объяснил цель своего визита. Показав фотографию Лестера Дента, попросил рассказать о подростке, появившемся в городе девятнадцать лет назад.
– Понимаю, прошло много лет, но преподобный Бенедикт считает, что вы помните те события.
– Конечно, помню. Трудно забыть случившееся тем летом. Мальчик многое значил для Гарольда и Глэдис. Они так хотели стать его опекунами.
– Для Гарольда?
– Преподобного Бенедикта. Больше всего они жалели о том, что не имеют детей. Кстати, как Гарольд себя чувствует? Я не видел его по крайней мере год.
– Достаточно хорошо, чтобы ползать на коленях ухаживая за розами.
Преподобный Хэнли усмехнулся:
– И конечно, бормотать при этом молитвы.
Он взглянул на фотографию Лестера Дента и помрачнел.
– Трудно сказать наверняка... Убавить ему годков и убрать шрам, и он может оказаться тем самым подростком. Выражение глаз, несомненно, то же самое. Вы говорили, этот человек поможет найти ваших жену и сына?
– Как раз он их и похитил.
Священнику потребовалось время, чтобы осознать мои слова.
– Очень хотел бы вам помочь. Но я не успел узнать его достаточно хорошо. Вам стоит поговорить с Агнессой Гарнер. Из всех членов конгрегации она проявила к нему больше всего заботы. И именно она больше всех от него пострадала.
2
Поднявшись по ступеням веранды дома, указанного мне преподобным Хэнли, я увидел женщину в инвалидном кресле.
По изможденному лицу Агнессы Гарнер можно было подумать, что ей почти семьдесят, но Хэнли рассказал мне, что женщине исполнилось тридцать восемь, когда девятнадцать лет назад в ее жизни появился Лестер Дент.
– Мисс Гарнер?
– Миссис.
– Извините. Преподобный Хэнли не говорил, что вы замужем.
– Я вдова.
– И об этом он не сказал...
– Незачем было.
Ее манера речи заставила меня смутиться.
– Спасибо, что согласились увидеться со мной.
Седые волосы. Платье в синий цветочек. На коленях – мобильный телефон.
– Вы хотите узнать о Лестере Денте?