жидкой грязью. Колеса буксовали, зад задирался и вилял, но машина неслась вперед.
«По крайней мере, преследующим нас машинам придется испытать то же самое», — подумал Савидж. Он заметил, что количество машин, участвующих в погоне, заметно увеличилось.
Топкая дорога заставила Рейчел сбросить скорость до тридцати миль в час. Но и при этом она с трудом удерживала руль и выравнивала автомобиль, чтобы тот не загремел в придорожную канаву, выполняя приказ Савиджа.
— Удовлетворены?
— Пока — да. Кстати сказать, вы неплохо водите.
— Пытаетесь завоевать мое доверие?
— Никогда не помешает, — сказал Савидж. — Но я не лгал.
— Мой муж лгал мне без передышки. Откуда мне знать…
— Что я не делаю того же? Дело в том, что моя безопасность зависит от вас, и если бы вы не смогли справиться с управлением, я бы предложил поменяться местами.
— Комплимент принят. — Рейчел сосредоточенно смотрела прямо перед собой, пытаясь наращивать скорость.
Савидж снова оглянулся назад. Нет, погоня не приблизилась. Но, к сожалению, продолжалась.
— Мой муженек нанял кретинов. У них был шанс остановить нас еще на территории поместья — достаточно было прострелить шины. Но они не догадались.
— Это не имело особого смысла.
— Почему же? Не понимаю.
— Шины на такой тяжелой машине должны быть непременно повышенной прочности, которым не страшна даже пуля сорок пятого калибра.
Мощный порыв ветра обрушился на автомобиль.
Рейчел чуть было не съехала с дороги. Дрожащим голосом она спросила:
— А что будет, когда мы доберемся до Миконоса?
— Если мы до него доберемся. Сейчас — все внимание на дорогу.
Они въехали в деревушку Ано-Мера. В этот поздний час она казалась вымершей. Ни одного огонька. «Мерседес» на вымощенной булыжником дороге вновь набрал скорость. Но как только автомобиль проскочил деревню, Рейчел пришлось опять сбавить скорость.
Снова грязь.
Савидж облегченно вздохнул.
Рейчел не поняла его.
— Я сделала что-нибудь не так?
— Да нет, просто я опасался, что охрана свяжется с людьми в деревне, которым ваш муж платит за то, чтобы они следили за проезжающими чужаками, и мы попадем в ловушку.
— Вы аккуратно готовите домашние задания.
— Стараюсь, но всего не предугадаешь, всегда существует опасность напороться на нечто непредвиденное. Знание — сила. Неосведомленность…
— Заканчивайте же! Что вы имеете в виду?
— Неосведомленность — смерть. Мне кажется, что преследователи нас нагоняют.
— Это я тоже заметила. В зеркальце заднего обзора. Просто разговор помогает мне забыть о страхе. Если нас схватят…
— Вреда вам не причинят…
— До приезда муженька. Тогда он меня изобьет, жестоко изобьет, а потом изнасилует. Но вас…
— Убьют.
— Тогда почему вы мне помогаете? Сколько вам заплатила сестра?
— Не в этом дело. Следите лучше за дорогой, — буркнул Савидж. — И если мы доберемся до Миконоса — а это еще восемь миль пути, — неукоснительно выполняйте мои инструкции.
— Значит, у вас все же есть план.
— И даже не один. Повторяю, — Савидж взглянул на преследующие и, вполне возможно, уже почти нагнавшие их автомобили, — ваша жизнь зависит от безоговорочного подчинения моим приказам. Делайте все в точности, как я велю.
— Когда мне приказывал муж, я отказывалась подчиняться. Но когда это делаете вы, я готова следовать за вами даже в ад.
— Будем надеяться, что до этого дело не дойдет.
Глава 15
Фары «мерседеса» озарили стены кубических строений, ослепительно белых даже в непроглядной темноте.
— Миконос! — Рейчел сильнее надавила на педаль акселератора.
— Нет! — крикнул Савидж.
Слишком поздно. Внезапно возросшая скорость придала «мерседесу» ускорение, и он заскользил по грязи, как гидроплан по воде. Машину занесло вбок, развернуло дважды — руль стал совершенно бесполезен, живот Савиджа свело, и они стукнулись об ограду, идущую вдоль дороги.
Рейчел перевела рычаг на задний ход и снова ударила по педали акселератора.
— Прекратите! — сказал Савидж.
Но худшее уже было сделано. Вместо того чтобы отскочить от ограды и снова очутиться на дороге, Рейчел заставила «мерс» скользнуть вбок и врезаться в насыпь, которая застопорила ходовую часть машины и приподняла ее вверх. Колеса крутанулись, но не в грязи, а в воздухе. Машина стала бесполезной. Усилий двух человек не хватило бы для того, чтобы столкнуть такую громаду с насыпи.
Фары преследующих их автомобилей стремительно приближались.
Рейчел выкарабкалась из машины. Савидж постарался как можно быстрее к ней присоединиться. Его ботинки утопали в грязи. Он поскользнулся и чуть не упал, но сумел чудом удержаться на ногах, а вот Рейчел упала. Савидж поднял ее и, схватив за руку, повлек вперед. Все происходящее походило на кошмарный сон: они вовсю бежали по грязи, оставаясь при этом на месте.
И тем не менее, подвластные силе энергии, они продолжали упорно двигаться вперед. Сверкающие белизной кубы становились все больше и объемнее, а фары машин — все ближе и ближе.
И вдруг, словно по команде, ощущение топтания на месте исчезло. Ботинки Савиджа застучали по выложенной камнями дороге, и ему показалось, что он избавился от каната, удерживавшего его на месте. Они с Рейчел ринулись вперед по твердому покрытию улицы.
Когда они ворвались в городок, Савидж понял, что «мерс» здесь им не пригодился бы. Улица, по которой они бежали, была очень узкой и извилистой. К тому же она вдруг раздвоилась и так резко пошла вверх, что машина не смогла бы подняться по ней ни на какой скорости. Слушая рев машин, Савидж выбрал левое ответвление и побежал по нему, внезапно оказавшись перед очередной развилкой. Ошарашенный, он понял, что не важно, какое направление выбирать, вскоре появится очередная развилка.
Миконос представлял собой сложный лабиринт, сооруженный в древности в целях защиты от пиратов, — здесь было удобно устраивать западни.
За спиной послышались звуки захлопывающихся дверей, злые голоса и громкое эхо от топающих по улицам ног. Савидж посмотрел на расходящиеся в разные стороны две дороги. Левая вела вверх, правая — вниз. Он без колебаний двинулся направо: к бухте. Держа Рейчел за руку, он побежал, но вскоре убедился, что и эта улица стала подниматься вверх.
«Она ведет нас туда, откуда мы начали путешествие по лабиринту», — подумал он.
Савидж крутанулся на месте, и они стали возвращаться назад, откуда ушли. Кроме шума дождя да яростных возгласов преследователей, не было слышно ни единого звука. Лишь белизна домов, случайный свет в окне да периодически сверкавшая молния помогали Савиджу ориентироваться в полной темноте.
Наконец он обнаружил переулок, которого не заметил ранее. Он шел очень круто вниз и был