единственном городе.

Декер с удивлением заметил, что подался вперед, чтобы расслышать название города. Диктор сообщил, что это одно из самых старых поселений на территории Соединенных Штатов, относящееся аж к 1500-м годам и испанскому завоеванию. Оно все еще сохранило испанский характер: город, название которого означало святую веру, в наши дни часто называют Особенным городом – Санта-Фе.

2

Декер нисколько не ошибся в своих подозрениях: два человека действительно ожидали его в вестибюле отеля. Было чуть больше восьми утра. Он отвернулся от стойки портье, увидел их и понял, что ни малейшей возможности избежать встречи с ними у него нет. Они заулыбались, увидев, как он пересекает людный вестибюль, направляясь к ним. «По крайней мере, хоть выбрали для этого задания нужных людей», – подумал Декер. Очевидно, решили, что он не захочет их подвести, поскольку служил вместе с обоими в войсках специального назначения'.

– Стив, сколько лет, сколько зим! Как дела? – спросил один из ожидавших. И он, и его партнер имели примерно такие же габариты, как Декер, – шесть футов, сто девяносто фунтов. И по возрасту они тоже были близки к Декеру – лет сорок. Поскольку они прошли одинаковую физическую подготовку, то и телосложение у них было сходное – узкие бедра и треугольные торсы, резко расширяющиеся от талии к широким плечам, накачанным для того, чтобы обеспечить силовую основу для действий верхней части тела при осуществлении специальных операций. Но на этом их сходство с Декером заканчивалось. Декер имел слегка волнистые волосы песочного цвета, а тот из мужчин, который заговорил с ним, – рыжую щетину, подстриженную почти наголо. У второго были каштановые волосы, аккуратно зачесанные назад. У обоих были жесткие черты лица и настороженные взгляды, совершенно не вяжущиеся с их широкими улыбками и прекрасно сидящими пиджачными парами.

– Я в полном порядке, Бен, – ответил Декер рыжеволосому. – А ты?

– Не могу пожаловаться.

– А как твои дела, Хэл? – спросил Декер второго мужчину.

– Тоже хотел бы пожаловаться, да не на что.

Впрочем, ни один, ни другой не протянули ему руки.

– Я надеюсь, что вам не пришлось торчать здесь всю ночь.

– Заступили только в семь. Простенькое дело, – сказал Хэл. – Решил уехать? – Он указал на чемодан Декера.

– Да, в последнюю минуту изменились планы.

– И куда ты направляешься?

– В Ла-Гардиа, – ответил Декер.

– Почему бы нам не подвезти тебя?

Декер напрягся.

– Мне не хотелось бы причинять вам беспокойство. Я поймаю такси.

– Никакого беспокойства, – возразил Хэл. – Какие же мы приятели, если, впервые увидевшись после стольких лет, не сможем хоть немного удружить тебе.

На это и минуты не потребуется. – Хэл сунул руку в боковой карман пиджака, извлек тонюсенький сотовый телефон и быстро нажал кнопку, вызвав номер из памяти. – Вы даже представить себе не можете, с кем мы только что встретились, – сказал он в телефон. – Да, мы говорим с ним прямо сейчас в вестибюле. Хорошо, мы подождем.

Хэл нажал кнопку отключения питания и убрал телефон.

– Помочь тебе с чемоданом?

– Я и сам справлюсь.

– В таком случае мы вполне можем выйти и подождать автомобиль снаружи?

Движение на улице уже успело оживиться, то и дело нервно вскрикивали автомобильные гудки.

– Вот видишь, – сказал Бен. – Тебе, возможно, не удалось бы найти такси. – Он заметил, что к ним приближается одетый в форму швейцар. – Все под контролем, – бросил он человеку в ливрее и жестом велел ему удалиться. Потом он кинул взор на пасмурное небо. – Такое впечатление, что может пойти дождь.

– О дожде предупреждали в прогнозе погоды, – заметил Хэл.

– Единственный прогноз, который мне нужен, – это болит или не болит мой левый локоть, – ответил Бен. – А вот и наш автомобиль.

Перед входом в отель остановился серый «Понтиак», водитель которого не был знаком Декеру. Тонированные стекла заднего сиденья не давали возможности заглянуть внутрь.

– Что я тебе говорил! – бодро воскликнул Бен. – Не прошло и минуты. – Он открыл заднюю дверь и жестом предложил Декеру садиться.

Почувствовав резкий приступ сердцебиения, Декер поглядел на Бена, перевел взгляд на Хэла и не двинулся с места.

– Еще какие-то проблемы? – с деланной бодростью спросил Хэл. – Тебе не кажется, что лучше будет сесть в машину? Ведь тебе еще нужно попасть на самолет.

– Я просто подумал, куда мне деть чемодан.

– Мы положим его в багажник. Будь добр, нажми кнопку замка багажника, – обратился Бен к водителю. Через мгновение замок щелкнул. Бен взял чемодан Декера, поднял капот багажника, положил туда чемодан и захлопнул крышку. – Ну вот, все в порядке. Готов?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату