напоминая о себе горами мусора, намытого у опор. Дальше — грязная, под стать берегам, река. В гордом безмолвии расходятся патрульная лодка инквизиции Нью-Джерси и американский катер береговой охраны. Впереди маячит фигура худенькой женщины в желтой парке, быстро шагающей в направлении Америки. Ты уже знаешь, что это она. Она! И ты кричишь:

— Феба! Феба Спаркс!

Она оборачивается.

— Вы меня?

— Феба! Феба!

— Кац? Кац?!

— Феба!

— Джули Кац! — Она не верит своим глазам. — Джули! Джули Кац!

Она несется к тебе, как верный пес навстречу хозяину, и с разгону вы сливаетесь в горячем объятии. Сплетаются кости, спекается кожа, вены соединяются в общую кровеносную систему.

— О Киса! Джули, чтоб тебя… Как ты сумела?

— Сумела?

— Ты вернулась! — Феба улыбается, как ангел под кайфом.

— Я вернулась. Только никому ни слова.

— Но как это случилось?!

— Есть несколько возможных объяснений.

Феба разглядывает твои израненные руки, продырявленные ступни, стриженую голову.

— О Боже, девочка моя, что они с тобой сделали! — Блеснула знакомая белозубая улыбка Монтгомери Клифта. — Слушай, вот новость! Я тут Эндрю Вайверна встретила. Ему вообще хреново. И еще: я Билли Милка отпустила, но он все равно того… Твоя мама располовинила его молнией.

— Молнией?

— Справедливость восторжествовала!

— Просто редкое совпадение.

— Нет, детка, — Феба деловито подбоченилась, — это был Бог!

— Бог — это губка.

— Что?

— Губка.

— Что ты несешь?

— Есть интересные факты.

— Губка?

— Пойдем домой, Феба. Поиграем с маленьким.

В первый день сентября 1974 года у одинокого еврея Мюррея Джейкоба Каца родилась дочь. Мюррей жил в заброшенном маяке на мысе Бригантин, через залив от Атлантик-Сити. В те времена эта островная метрополия славилась своими отелями, деревянным настилом на пляже, конкурсом «Мисс Америка», а также своим банком спермы, этаким семенным фондом, сыгравшем не последнюю роль в становлении Монополии. Сорок лет спустя, став взрослой женщиной, дочь Мюррея Каца навсегда покинула Нью-Джерси.

Джули разглядывала заклепки, торчавшие из балок. Ее взгляд скользил все выше, мимо стальных тросов, натянутых, словно струны на гигантской лире, мимо электрических проводов, сквозь небо, мимо солнца. Так где же все-таки Бог? Там, наверху, натирает до блеска свой арсенал молний? Или в проливе Абсекон, поглощает из воды питательные вещества для своих пористых тканей?

Что ждет ее впереди? «Добро пожаловать в Мир Живых», — приглашал дорожный указатель. «Впереди Зона Неопределимости». Никуда не денешься, еще лет тридцать или сорок все это будет с ней: лоб со шрамом, выхолощенная матка, обрубок вместо правой руки — все, как она хотела.

«И это только начало, — подумала Джули, — поскольку под действием преобразующей силы момента Грейп-стрит не заканчивалась в городе Братской Любви, а словно бесконечная река уносила их дальше на запад». Этим утром они с Фебой выберутся из Кэмдена. Через месяц все вместе — она, Феба, Бикс, Айрин, маленький Мюррей — покинут Филадельфию, затем оставят позади Пенсильванию, Огайо, отматывая милю за милей в направлении, противоположном вращению планеты. Солнце всегда будет у них за спиной. Они побывают в Чикаго, в Сент-Луисе, Денвере, Финиксе, Лос-Анджелесе, а может, даже доберутся до тех самых южных островов, которые они с Фебой видели на фотообоях в «Довиле».

С ней лучшая подруга и любящий муж. Она полна сил и может одевать нагих, кормить голодных, поить жаждущих, согревать замерзающих. Надо будет и о детях подумать. Хватит ли ей маленького Мюррея, или они с Биксом кого-нибудь усыновят? И еще: ей нужна работа. Из нее вышел бы неплохой преподаватель физики или автор колонки добрых советов. А может, она еще защитит диссертацию. Доктор Кац, воинствующий профессор теологии. Только сорок: еще не поздно начать отложенную, но многообещающую жизнь.

Джули Кац положила руку на плечо своей лучшей подруге. Та озорно подмигнула и чмокнула ее в щеку. Обнявшись, они сошли со старого моста, усеянного бородавками заклепок, и шагнули на Большую Землю.

,

Примечания

1

Здесь: книга «Путеводитель колеблющихся», принадлежащая перу Моисея бен Маймона (Маймонида), еврейского философа и врача XII века. — Здесь и далее примеч. ред.

2

Мюзикл по мотивам повести Шолом Алейхема «Тевье-молочник».

3

Йом-кипур — еврейский праздник Судного дня, отмечается на 10-й день после Рош Хашана (Новый год), то есть в конце сентября.

4

Штат Садов — распространенное название штата Нью-Джерси.

5

Кац — кошка (идиш).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату