Джулиет повернулась к Себастьяну и удивленно посмотрела на него:
- Прошу прощения?…
При виде ее изумленного лица Себастьян улыбнулся:
- Я спрашивал, не согласитесь ли вы прокатиться со мной по озеру завтра?
Джулиет так и знала!
Глава 2
- Или может быть, вы предпочли бы прогуляться по саду? - мягко сказал Себастьян, видя, как удивилась Джулиет.
Она сощурила зеленые глаза, охватившее ее напряжение было физически ощутимо.
- Я даже представить себе не могу, какую награду пообещала вам Долли за то, что вы будете любезны со мной, лорд Сент-Клер, - прошипела она сквозь зубы, чтобы не услышал ни хозяин дома, ни другие гости, - но уверяю, что не нуждаюсь в ваших знаках внимания!
Себастьян был так поражен ее тоном, что на мгновение даже растерялся. Джулиет считала, что Долли - его любовница! Глаза Себастьяна сузились.
- А я уверяю вас, леди Бойд, что ваше предположение относительно моих дружеских отношений с Долли ошибочно.
Джулиет явно не собиралась отступать.
- Ошибаюсь я или нет, но ваше… ваше навязчивое внимание мне в высшей степени неприятно.
Да, ситуация складывалась совсем не так, как надеялся Себастьян. Эта женщина вывела его из себя, а ведь Сент-Клеры славились самообладанием и никогда не теряли контроль над своими эмоциями, будь то скука, удивление или гнев. Но когда дело касалось леди Джулиет Бойд, все было совсем по-другому. До Себастьяна вдруг дошел смысл ее слов.
- Навязчивое внимание? - тихо повторил он.
- Вот именно, - с презрением отрезала Джулиет. - Неужели вы воображаете, что я не заметила выражение вашего лица, когда вошла в гостиную? На нем было написано отвращение.
Отвращение? Себастьян помнил, как его ошеломила красота Джулиет. Но отвращение? Никогда! Он покачал головой:
- Вы ошибаетесь, миледи.
- Не думаю, - упрямо стояла на своем Джулиет.
- Значит, вы утверждаете, что я лжец? - Голос Себастьяна был обманчиво мягок.
- Я просто говорю то, что видела.
- Вы думаете, что видели это, - поправил он. - Верно ли я понял, что вы не расположены гулять со мной по саду завтра?
Графиня сверкнула зелеными глазами.
- Я предпочитаю, чтобы вы оставили меня в покое, милорд. Мой приезд сюда был большой ошибкой. Думаю, мне следует принести извинения хозяевам и уехать утром.
Себастьян принял приглашение Долли и согласился провести в ее доме две недели только потому, что рассчитывал соблазнить Джулиет, и потому не мог позволить ей так легко выскользнуть у него из рук!
- Не слишком ли поспешное решение, леди Бойд? - спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно мягче. - Долли говорила, что это ваше первое появление в обществе с того дня, как вы сняли траур. Это так?
Джулиет чувствовала себя так неуютно, что, кажется, ее первое появление в обществе будет последним. Ей очень нравилась Долли, свободная и раскованная, не всегда считавшаяся с правилами светского общества. Однако эта женщина ошибается, если считает, что делает доброе дело, подсылая к Джулиет одного из своих любовников. Джулиет меньше всего нужны знаки внимания со стороны такого мужчины, как Себастьян Сент-Клер. У него была репутация настоящего Казановы, к тому же он на несколько лет ее младше.
- Не думаю, что вы вправе вмешиваться в мои дела, милорд.
- Нет? А вы не думаете, что ваш поспешный отъезд поставит Долли в неудобное положение?
Джулиет холодно посмотрела на Себастьяна:
- Напротив, милорд, мой отъезд только избавит Долли от неловкости.
- Значит, при первом же намеке на неприятности вы намерены бежать в свое шропширское убежище?
Джулиет судорожно вздохнула:
- Вы зашли слишком далеко, сэр!
Однако на Себастьяна ее гнев не произвел, казалось, никакого впечатления. Подавшись вперед, он коснулся ее затянутой в перчатку руки и приблизил губы к ее уху.
- Моя дорогая графиня, я еще даже близко не подошел.
Джулиет побледнела.
- Вы ведете себя неприлично, сэр, - сказала она, убирая руку. - Думаю, будет лучше, если вы впредь воздержитесь от разговора со мной.
- Но это будет выглядеть странно, ведь мы, кажется, так мило беседовали, - улыбнулся Себастьян.
- Кажется - очень верное слово, сэр, - холодно ответила Джулиет. - На этом закончим наш разговор.
Она повернулась и заговорила с хозяином дома о погоде, ожидавшейся в предстоящую неделю. Никогда прежде ей не приходилось встречать такого человека, как Себастьян Сент-Клер. Он не ходит вокруг да около и совершенно не понимает слова «нет». Весной Джулиет всегда сопровождала Эдварда в Лондон и присутствовала на балах, как хотел муж, а в конце сезона сама давала бал, куда приглашались все подходящие представители светского общества. Лорда Себастьяна Сент-Клера среди приглашенных не было, но его старший брат, герцог Стаурбридж, несколько раз бывал у Крествудов. Теперь Джулиет видела, что братья похожи, и сходство это не ограничивалось внешним обликом, их роднило высокомерие. По понятным причинам такие юные повесы, как Себастьян Сент-Клер, не входили в избранный круг друзей Эдварда, а следовательно, и Джулиет. Она продолжала беседовать с графом Бэнфордом, теперь разговор зашел о его матери, вдовствующей графине, но думала Джулиет о другом. Эдвард вряд ли одобрил бы ее знакомство с Себастьяном Сент-Клером. Он слишком молод. Слишком легкомыслен. Слишком распущен. Все, что так не нравилось Эдварду. Джулиет вдруг захотелось продолжить общение с Сент-Клером.
Перед сном Себастьян вышел на балкон, чтобы выкурить сигару. В комнате Джулиет Бойд еще горела свеча, но за кружевными занавесками ничего было не разглядеть. Интересный вечер, подумал Себастьян, хотя и не совсем удачный. Откровенный, почти интимный разговор с графиней доставил ему удовольствие. Правда, весь остаток вечера она упорно игнорировала Себастьяна, а к тому времени, как джентльмены, выпив по бокалу превосходного портвейна, присоединились к дамам в гостиной, Джулиет уже скрылась в своей комнате. Неужели она приведет свою угрозу в действие и в самом деле уедет утром? Себастьяну уже приходило в голову, что графине не откажешь в смелости, раз она решилась принять приглашение Долли и появиться в обществе, осудившем ее полтора года назад. Он, правда, не ожидал, что она окажется такой упрямой, но это упрямство и гнев, от которого щеки ее порозовели, а глаза засверкали, как изумруды, лишь подогрели его интерес. Долли должна поговорить с ней и убедить остаться…
В тишине едва слышно щелкнул замок. Себастьян отшвырнул сигару и отступил в тень. Застекленная дверь соседней комнаты отворилась, и на балконе появилась графиня. Себастьян затаил дыхание, глядя на стройную фигуру Джулиет. Она подошла к балюстраде и устремила взор к усыпанному звездами небу.
Джулиет уже собиралась лечь спать. Ее волосы - темные блестящие локоны, уложенные вечером в изящную прическу, теперь были распущены и серебрились в лунном свете. Халат из бледно-зеленого шелка подчеркивал стройность фигуры, под халатом виднелась ночная сорочка. Тонкая ткань не скрывала красивую полную грудь, изгиб талии, соблазнительные бедра и длинные ноги. Джулиет была само желание. Богиня…