не был в состоянии мыслить здраво. Кроме того, тогда им владело дикое возбуждение.
Доминик понимал, что и сейчас он далек от безопасности. Больше всего на свете ему хотелось не вести с Каро серьезные разговоры, а снова заняться с ней любовью. Целовать ее беззащитный затылок, наслаждаться ее упругими грудями, перебирать золотистые волоски внизу живота и ласкать нежный бутон, а затем снова войти в нее, испытав неведомое до сих пор наслаждение!
Он крепко сжал кулаки.
— Я говорил, что такие последствия возможны, хотя и маловероятны! — уточнил он.
— Не понимаю…
— Каро, как мне ни больно думать об этом, есть вероятность… правда, очень небольшая… что забеременеть можно даже после самого первого раза, — объяснил Доминик.
Каро вскинула на него смущенный взгляд. Глаза ее округлились. Вдруг он увидел, как она бледнеет.
Чашка с блюдцем, которые она держала в руке, выскользнули и со звоном упали на пол.
Глава 13
Каро молча смотрела на разбитую чашку, вокруг которой быстро расползалась лужица чая с молоком, угрожая намочить ее атласные туфельки и коврик у камина.
— Каро…
— Доминик, пожалуйста, позови Денби. — Каро схватила салфетку с подноса и, быстро опустившись на колени, принялась вытирать чай. Затем она начала собирать осколки фарфора, радуясь, что можно ненадолго отвлечься и не думать о том, что сказал Доминик.
Каро, разумеется, знала, откуда берутся дети; и пусть Диана, старшая, не считала нужным просвещать младших сестер даже после того, как они выросли, отец не просил дочерей выйти из комнаты, когда обсуждал с управляющим вопросы животноводства — в том числе и размножение оленей и других обитателей поместья.
И все же ей до сих пор не верилось, что можно понести ребенка после первого же раза…
— Оставь это, Каро! — Подойдя к ней, он крепко схватил ее за плечи и поднял. Не выпуская ее, он обратился к дворецкому, который вошел в комнату: — Денби, будьте добры, распорядитесь, чтобы здесь навели порядок, а мы с миссис Мортон пока прогуляемся по саду.
Доминик был мрачен; ему не понравилось, что Каро словно оцепенела и не возмущается в ответ на его приказы. Она молча позволила ему увести себя в залитый солнцем сад. По правде говоря, он вовсе не был уверен, что она не упадет, если он перестанет поддерживать ее под руку.
— Я понимаю всю щекотливость положения…
— Не сейчас, Доминик, — еле слышно выговорила она. — Я… Пожалуйста, дай мне несколько минут на размышления.
Она вырвалась, обогнала его и, подойдя к темному пруду, стала как зачарованная смотреть в его глубины.
Доминик нахмурился. Каро, неподвижно стоявшая на берегу пруда, выглядела такой хрупкой, такой юной и ранимой! И наверняка она сейчас ничего вокруг не видит, ведь мысли, которые туманят ее личико, вряд ли можно назвать радостными. Впрочем, самого Доминика переполняли такие же тяжелые мысли.
— Я специально приехал, чтобы заверить тебя: если, по несчастной случайности, ты все же забеременеешь, я, как человек чести, обязан буду жениться и выполню свой долг.
— Жениться?! — Каро круто развернулась к нему с выражением ужаса на лице.
Доминик знал, что рано или поздно ему придется жениться. Брак необходим хотя бы для того, чтобы произвести на свет наследника. Но если он когда-нибудь и утруждал себя мыслями о браке, то представлял, что его невеста будет девушкой из знатной семьи, хорошо воспитанной и послушной молодой леди. Разумеется, у него и в мыслях не было взять в жены упрямую и дерзкую девицу, которая отказывается даже выслушать его! Что еще хуже, эта девица, что бы ей ни посоветовали, назло поступает по-своему.
Он глубоко вздохнул.
— Несмотря на обстоятельства нашего знакомства, я не сомневаюсь в том, что ты воспитана как леди.
— В самом деле? — ледяным тоном осведомилась Каро.
— И что по известным только тебе причинам, — решительно продолжал Доминик, — ты решила на время отделиться от родной семьи. К счастью, никто, кроме Батлера и Джексона… — и, возможно, Николаса Брауна, напомнил он себе, — не знает, что Каро Мортон и дама в маске — одно и то же лицо. Конечно, жаль, что ты вообще появилась в игорном заведении, но теперь уже ничего не изменишь…
— Уверяю вас, если я и жалею о чем-то в своем недавнем прошлом, то лишь о знакомстве с вами, лорд Вон! — сухо сообщила ему Каро.
После такого намеренного оскорбления Доминик с трудом сдержался.
— Несмотря ни на что, если в самом деле окажется, что ты ждешь ребенка, я, имея доказательства твоей невинности, готов взять на себя ответственность…
— Воздержитесь от дальнейших оскорблений! — Глаза ее угрожающе сверкнули. — Будет у меня ребенок или нет, я и не подумаю выйти за вас замуж! — презрительно продолжала она. — Даже если вы упадете на колени и будете умолять меня об этом!
Доминик не собирался падать на колени перед кем бы то ни было, но ярость, с какой Каро отказывалась от самой мысли выйти за него, вовсе не утешила его, а, напротив, привела в уныние.
Он заметил, как по ее телу пробежала дрожь. Она продолжала:
— Я знала, милорд, что вы высокомерны, но не понимала, что вы еще и настолько самонадеянны!
После нового оскорбления Доминика охватил жар.
— И все же мои недостатки нисколько не помешали тебе сегодня утром испытывать ко мне желание!
Каро вспыхнула при напоминании о том, как пылко она отвечала на его ласки. Она бежала в Лондон в первую очередь ради того, чтобы опекун — кстати, он тоже граф! — не склонил ее к замужеству. Вот почему у нее вызвали такое презрение слова Доминика о женитьбе на ней в случае необходимости.
— Лорд Вон, по-моему, мы оба высказались достаточно ясно, — холодно ответила она. — Следовательно, наш разговор можно считать законченным. Будет лучше, если вы больше не прикоснетесь ко мне! — Она прищурилась и невольно заволновалась, заметив, что Доминик стоит слишком близко к ней и явно собирается схватить ее за плечо.
Его глаза засверкали так же ярко, как и ее, стальные пальцы обхватили ее руку.
— А если я предпочту не следовать твоему совету?
Каро вызывающе вскинула голову:
— Тогда вы не оставите мне выхода, и придется вас нокаутировать! С какой радостью я нанесу удар по вашему надменному подбородку!
От изумления Доминик даже вздрогнул, сердитый блеск в глазах сменился невольным восхищением. Он коротко рассмеялся:
— Несомненно, ты самая необычная женщина из всех, кого я когда-либо знал!
К сожалению для него, гнев самой Каро оставался таким же неистовым, как и раньше.
— Потому что предпочитаю не закатывать истерику, как поступили бы на моем месте многие женщины, а отвечаю угрозой на угрозу?
— Совершенно верно. — Он слегка ослабил хватку, но не выпустил ее. — Каро, сейчас я вовсе не собирался оскорблять тебя, сказав, что готов предложить руку, если у тебя будет ребенок…
— Да неужели? — Она тряхнула головой. — Как прикажете вас понимать? Мне следует быть благодарной за ваше предложение жениться на мне из чувства долга? Считать себя польщенной после того, каким прискорбным вы находите все случившееся? Решить, что, поскольку вы совершенно убедились в моей невинности, мне нужно радоваться, что вы готовы взять на себя ответственность и стать отцом ребенку,