– Я тоже надеюсь, – медленно протянул Дэниел, но по его голосу Элли поняла, что он в этом сомневается.
Не оглядываясь, Элли вышла с гордо поднятой головой, не чувствуя себя больше ущербной в обществе Дэниела Тэкери. Пусть сколько влезет размышляет, находилась ли она накануне в его спальне, но сегодня она уж точно там побывала – и не пряталась от него. Итак, если он попробует ее уличить, можно сослаться на то, что в его отсутствие она убирала номер, а духи ее отличаются большой стойкостью. Потому он и чихал.
Главное преимущество Элли в том, что он не разобрался, что к чему, не понял, что она вовсе не горничная, а совладелица отеля и сегодня ему предстоит с ней ужинать. Элли вздохнула с облегчением, теперь она ощущала себя гораздо свободнее. Чувство неловкости испарилось. Напротив, она с нетерпением ждала вечерней встречи.
Чуть позже Элли, мурлыча под нос веселую песенку, порхала по кухне, украшая уже готовый десерт. Бет хмуро наблюдала за ней.
– Кажется, за последние полчаса ты несколько взбодрилась, – прищурилась она.
Элли беспечно пожала плечами.
– Меня немного беспокоила проблема с заболевшими служащими, сестренка, но сейчас все самым лучшим образом уладилось, и мы обе можем расслабиться. Пойду переоденусь. Ты тут справишься без меня?
– Конечно, – ответила Бет, с подозрением глядя на сестру. – Однако зачем тебе переодеваться? Не понимаю.
На Элли все еще были строгая блузка и прямая юбка, в которых она провела весь долгий рабочий день. Но уж если она окончательно решила привести в замешательство Дэниела Тэкери, то надо соответственно выглядеть. А она намеревалась поставить этого сноба на место и надеялась выбить почву у него из-под ног.
– Просто хочу переодеться – и все. Я не задержусь.
Не желая выслушивать возражения сестры, Элли поспешила к себе и, быстро приняв душ, надела черное облегающее платье, едва доходившее до колен и открывавшее длинные, стройные ноги, которыми Элли имела все основания гордиться. Волосы она вымыла еще с утра, и теперь они блестящей шелковой волной падали на плечи. Элли слегка припудрила щеки, подкрасила ресницы и чуть тронула помадой губы. Бросив последний взгляд в зеркало, она осталась довольна полученным результатом: на нее смотрела невозмутимо-спокойная, элегантная и – что тут лукавить? – красивая женщина.
Теперь поглядим, как воспримет Дэниел Тэкери невзрачную горничную, нарожавшую семерых ребятишек!
Из их с Бет общей гостиной доносились оживленные голоса. Вот и отлично – значит, сестре удалось занять гостя разговором. Элли вскинула голову и открыла дверь.
Нахмурившись, бизнесмен оглянулся и встал, всем своим видом демонстрируя недовольство, что их прервали. Потом морщинки разгладились, и на лице появились смущение и замешательство. Ага, он ее узнал! Но что она сестра Бет, похоже, не догадывается.
– Элли! – с облегчением воскликнула Бет. Видимо, она не так уж хорошо чувствовала себя в его обществе, как хотела показать. – Наконец-то! А это Дэниел.
Бедняжка! Нелегко ей дались те сорок минут, что Элли прихорашивалась. Ну ничего, теперь они вместе и, конечно, с достоинством проведут задуманный ужин.
– Очень приятно, – не делая никакой попытки вложить хоть немного искренности в свои слова, произнесла Элли. – Не припомню, чтобы нас официально представляли. – Она наконец вошла в комнату и протянула гостю руку. – Я Элли, сестра Бет. А вы, как я понимаю, старый приятель Джеймса.
Заметив, как при слове «старый» губы Дэниела сжались в тонкую полоску, Элли удовлетворенно улыбнулась. Не то чтобы его можно было назвать старым – лет ему, наверное, тридцать—тридцать пять, – но в ее намерения входило держать Тэкери в напряжении, сбить спесь с этого безупречно красивого мужика.
Протянутую руку Дэниел пожал чуть крепче, чем следовало, – на секунду ей даже стало больно.
– Вы совершенно не похожи друг на друга, – негромко промолвил он, отпуская ее ладонь. Потом с головы до пят окинул Элли внимательным взглядом. – Никогда бы не подумал, что вы сестры.
Бет широко улыбнулась.
– О, нам многих удалось одурачить своим несходством, – радостно сообщила она.
Девчонками они ходили в одну школу; и ученики, как и преподаватели, только диву давались, что у маленькой блондинки Бет такая высокая рыжеволосая старшая сестра.
– Неудивительно, – медленно протянул Тэкери, все еще не сводя сузившихся глаз с Элли.
В темно-синем костюме, голубой рубашке и тщательно повязанном галстуке он выглядел просто блестяще. Темные волосы успели высохнуть и теперь, аккуратно зачесанные назад, открывали высокий лоб.
– Пойду посмотрю, как там цыплята, и начну подавать на стол, – с лучезарной улыбкой заявила Бет и чуть не бегом выскочила из гостиной. Очевидно, ей не терпелось поскорее приступить к главной части вечера.
С ее уходом в комнате воцарилось молчание. Дэниел по-прежнему внимательно изучал Элли, а та с поразительным спокойствием выдерживала его изумленный взгляд. Интересно, что он сейчас испытывает? Неловкость за выводы, так поспешно сделанные раньше? Хотя нет, что это она! Независимо от обстоятельств вряд ли Тэкери знакомо чувство смущения.
– Куда же подевались муженек и семеро детишек? – сухо спросил он, прервав наконец затянувшееся молчание.
Она отстраненно пожала плечами и легкомысленно бросила, не скрывая насмешки в изумрудных глазах: