раздражение.
— К тому же Ник постоянно отсутствует, — добавила Джемини. — Сейчас у нас живет дочь моей сестры. — Она надеялась, что этим сообщением закроет тему их личной жизни, однако Мэри и Джон захотели узнать как можно больше о Джессике.
— Как мило! — возбужденно проговорила Мэри. — Вы должны все рассказать нам о ней.
У Мэри и Джона было уже пять внуков, и они с увлечением стали говорить о малышке и давать советы.
Ник хранил молчание. Постепенно разговор перешел на другие темы, и об их несостоявшемся медовом месяце было забыто.
Джемини чувствовала, что настроение у Ника ухудшается с каждой минутой, и со страхом ожидала возвращения домой наедине с мужем. Но страхи оказались напрасными: Ник был удивительно спокоен и всю дорогу домой молчал. Джемини наконец не выдержала.
— Ник, в чем дело? — начала она. — Я чувствую себя нашкодившим ребенком, которого вот-вот отшлепают! Ты явно недоволен вечером.
Он глянул на нее и таинственно улыбнулся.
— Ну, за наказанием дело не станет, но его невозможно осуществить в машине, тем более я за рулем.
Джемини удивленно посмотрела на него.
— Что-то я никогда раньше не слышал, что ты мечтаешь о медовом месяце, — внезапно выпалил он.
Она нахмурилась, не ожидая такого поворота событий, однако решила, что не это разозлило Ника.
— Не уклоняйся, — нетерпеливо произнесла она. — Тебя раздражает другое.
— Правда? — Его голос смягчился.
— Я начала рассказывать о Джессике, чтобы отвлечь внимание Джона и Мэри от наших взаимоотношений, — защищалась она.
— И добилась успеха, — с сарказмом выговорил Ник. — Но я не получаю удовольствия от разговора о детях, особенно не наших!
Джемини вспыхнула, но он не дал ей сказать ни слова.
— Твоя сестра — одна из самых безответственных женщин, каких я имел несчастье встречать, — продолжил он. — И я не хочу, чтобы у людей сложилось впечатление, что ты похожа на нее!
— Или чтобы они узнали о твоем намерении жениться на ней, — напомнила ему Джемини, сдерживая слезы. — Но ты напрасно беспокоишься. Я никогда не подведу тебя, Ник.
Он посмотрел на нее.
— Я и не думаю обвинять тебя. Забудь об этом, но вечер мог быть и более приятным.
Ник тяжело вздохнул.
— Давай забудем о случившемся, — предложил он и добавил: — Но думаю, поговорить нам все же стоит.
Джемини уставилась на него.
— Поговорить? О чем?
— Сейчас приедем — и узнаешь.
Всего полтора дня назад Джемини была основательницей знаменитой марки «Джем Стоун», женой Ника Драммонда, пусть только на бумаге... И вот Джессика и ее мамаша Джемайма ворвались в этот хорошо устроенный мирок и уничтожили его благополучие. Значит, Ник осознал, что их брак не дал ему желаемого счастья? Неужели он предложит расстаться? Нет, она не согласна, не согласна!
Не согласна? Разве у нее есть выбор? Их брак — деловое соглашение и может быть расторгнут, если одну из сторон перестанут удовлетворять его условия.
— Если ты хочешь, поговорим, Ник, — согласилась она.
Он вздохнул.
— Я не уверен, что у меня есть то, чего я хочу, Джемини. Думаю, нам нужно это обсудить.
Он хотел положить конец их браку! Ее семья распадалась у нее на глазах! И она ничего не могла поделать. Ей оставалось только наблюдать.
Она любит Ника. Как она сможет жить без него? Как сможет пройти через все это?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Миссис Джеймс готовила на кухне еду для Джессики, которая весело агукала в своей коляске.
— Я помогу вам, — предложила Джемини экономке, положив сумочку на кухонный столик. — Вы устали за день и хотите отдохнуть, не так ли?
— Разумеется, отдыхайте, миссис Джеймс, — поддержал ее Ник. — Мы с Джемини управимся сами.
Ясно, Ник не хочет откладывать разговор.
— Ну... если вы так думаете, я согласна, — обрадовалась миссис Джеймс. — Джессика вела себя отлично. А как вы провели вечер? — вежливо поинтересовалась она.
— Все было... превосходно, — сухо ответил Ник. — Ты не хочешь переодеться, дорогая, перед тем как покормить ребенка? — обратился он к Джемини.
Разумеется, кормить малышку в вечернем платье не стоит, но... пижама вряд ли подойдет к предстоящему разговору.
— В этом нет необходимости. Я буду осторожна, — холодно ответила она, беря на руки малышку, но в этот момент миссис Джеймс сказала:
— Вам звонили, миссис Драммонд.
Джемайма! Ее безответственная сестрица соизволила поинтересоваться, как себя чувствует ее дочка. Ник тоже догадался, кто звонил, но она не поняла — или он не рад, что Джемайма позвонила сюда, или расстроен, что не взял трубку сам...
Сама Джемини очень расстроилась: раз сестра позвонила, ее ждут неприятности, это несомненно. Но у нее не было выбора, и приходилось расспрашивать экономку.
— Да? — обреченно спросила она.
Рейчел Джеймс чувствовала себя смущенной, тем более что проработала у Ника десять лет и знала о его желании жениться на Джемайме.
Джемини видела, что экономка растеряна, и пошла ей навстречу.
— Я ждала этого звонка, — произнесла она.
— Тогда не о чем беспокоиться, — повеселела та. — Конечно, я объяснила мистеру Даниелю, что вы уехали, но...
— Мистеру Даниелю? — взорвался Ник. — Мой брат звонил сюда сегодня вечером?
Денни!.. Ему-то что надо? Джемайма и Денни! Спокойной жизни не видать!
— И он хотел поговорить с Джемини? Я правильно понимаю? — мрачно спросил Ник, глядя на жену с таким подозрением, будто она совершила смертный грех.
Итак, звонил Денни, но почему Ник возмутился?
Конечно, звонок Денни неожидан и необъясним, но она-то тут при чем?
Денни давно ушел из ее жизни и не интересует ее после подлого обмана. Между ними все кончено навсегда. Так зачем же он звонил? Неужели надеется, что она его простила и все забыла?
Она снова глянула на Ника. Нет, его нельзя трогать — он дымился от бешенства.
— Мистер Даниель объяснил, почему он звонит? — небрежно улыбаясь, спросила она.
— Нет, — ответила Рейчел, — но он сказал, что перезвонит попозже, — добавила она, чувствуя, как накаляется атмосфера.
После ее слов повисло тягостное молчание. Ник внимательно смотрел на Джемини, а она на него, не понимая, за что муж гневается на нее? В чем она-то виновата?