знала, что он в издательстве.

Но возникал естественный вопрос: зачем Ник приехал сюда?

Из-за нее? Или по каким-то своим делам?

Более того, ее интересовало, признается ли он, что они уже знакомы?

Джинкс приехала высказать Джеймсу Стивензу все, что она думает о его издательстве, после чего забрать отсюда свою вторую книгу. Но издатель был так искренне рад видеть ее и так любезен, что ей не хватило духу высказать ему все, что накипело у нее на душе.

– Добрый день, мисс Никсон, – в ответ поприветствовал ее Ник.

– Могли бы вы поверить, что Дж. А. Уотсон – это женщина? – пробормотал Джеймс, усаживаясь на свое место.

– Вполне. Тем более что мы уже знакомы с мисс Никсон, – признался Ник.

– Правда? А я хотел устроить вам сюрприз, – немного расстроено протянул Джеймс Стивенз, глядя то на Ника, то на Джинкс.

– Да, мы немного знакомы, но я уже успела дать понять мистеру Принсу, что не намереваюсь уступать ему право на свою книгу. Меня совершенно не устраивает его предложение экранизировать «Удивительного мальчика», – уверенно добавила она.

– А, вот как! – разочарованно вздохнул Джеймс. – Это, конечно, ваше право, но, честно говоря, я бы на вашем месте...

Джинкс удивленно посмотрела на него.

– Я так понимаю, вы поддерживаете мистера Принса?

Издатель явно чувствовал себя не в своей тарелке, не зная, чью сторону ему принять. Что бы он ни сказал сейчас, кто-нибудь из его двоих посетителей наверняка обидится.

Он помолчал немного, а потом произнес, тщательно подбирая слова:

– Если экранизировать книгу, то лучшего режиссера, чем Ник Принс, не найти! В этом я нисколько не сомневаюсь.

Джинкс улыбнулась, отдав должное его тактичности.

– Все дело в том, что никто не собирается ее экранизировать, – уверила она. – Независимо от того, хорошим ли кинорежиссером является мистер Принс или нет.

И это было действительно так. Джинкс нисколько не сомневалась в том, что он прекрасный кинорежиссер. Весь мир знал об этом! Но она ни в коем случае не собиралась вступать в его фан-клуб!

– Понятно, – кивнул Джеймс Стивенз. – Я... – Но тут его прервал телефонный звонок. – Извините, – смущенно произнес он, прежде чем взять трубку.

Этот звонок дал всем передышку и позволил ослабить возникшее между ними напряжение.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Ник вполголоса.

Джинкс удивленно посмотрела на него.

– У меня есть полное право приезжать к моему издателю, когда мне это нужно, разве не так? – холодно ответила она.

– Только ты никогда не делала этого раньше.

– И, пожалуй, больше никогда и не сделаю! – Джинкс встала со стула, повернувшись спиной к Нику, и подошла к окну. – А ты как тут оказался? – требовательно спросила она.

– Можешь мне не верить, но я спасаю тебя от самой себя, – подходя к ней, негромко произнес он.

Она обернулась, удивленная.

– Прошу прощения – не поняла!

Ник улыбнулся.

– Ты была в ужасном состоянии, когда уезжала из отеля...

– Интересно, почему бы это? – съязвила она.

– Джинкс... – он подошел и хотел дотронулся до нее, но она быстро отстранилась. – Джульетта, – исправился он. – Мне хочется, чтобы ты не совершала необдуманных поступков по отношению к Джеймсу, ведь во всем виноват я. Джеймс Стивенз – прекрасный издатель и хороший человек, ты только обидишь его своими подозрениями и несправедливыми обвинениями в его адрес. Поверь мне, пожалуйста, он ни в чем не виноват! И я, кстати, тоже!

Он попал в самую точку, она действительно намеревалась высказать Джеймсу Стивензу, что одному из его сотрудников нельзя доверять, после чего потребовать вторую книгу обратно.

Она была так зла на Ника.

И на себя...

Но в этом она сможет признаться только себе и только тогда, когда Ника не будет рядом и она останется совершенно одна.

– Я ни в чем тебя не обвиняю, Ник. Я тебя слишком плохо знаю, чтобы иметь к тебе какие-либо претензии, – с подчеркнутым пренебрежением ответила она.

Его лицо помрачнело.

Вы читаете Точка кипения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату