Филипп с такой яростью, что даже голос его задрожал. — Вы были готовы присосаться к моему отцу, ползти к нему на коленях, ради того, чтобы…
— Прекратите! Я вам сказала, что была в полном отчаянии, но ведь не до такой же степени, — взмолилась Нэнси.
— Значит, с ним вы бы занялись обыкновенным сексом? — резанул рассерженный любовник.
— Нет, все не так! Я…
— А может, применили бы несколько трюков, чтобы доставить ему удовольствие?
Нэнси словно парализовало, так потрясли ее эти оскорбительные, грубые слова. Он все понял неверно. Но от ужаса женщина лишилась дара речи.
— Что ж, на какое-то время он сошел со сцены, так что особого выбора у вас нет, разве не так? По крайней мере, со мной вы будете под защитой, — раздраженно проговорил Филипп.
— Хороша защита! — огрызнулась Нэнси.
— Надежная защита. А с ним вас подвергнут полному бойкоту. Персонал в его доме будет вас обслуживать, но ничего кроме презрения у них к вам не будет. Вы хотите, чтобы вас уважали. А жизнь с моим отцом означала бы для вас, что необходимо смириться с обществом дряхлеющего мужчины, беспутного, ехидного, с гадким характером, который ненавидит весь мир и которого все ненавидят.
— Филипп! Что вы такое говорите? — возмутилась женщина.
— Забудьте о моем отце. Где у вас гарантия, что через месяц-два он не выгонит вас, когда ваши услуги окажутся ему больше не нужны? Вам следовало бы знать, что вы далеко не первая! С чего же вы решили, что будете последней? Сколько других женщин жаждали попасть в постель к моему отцу…
— Одну минуточку! — закричала Нэнси. Схватив Филиппа за плечи, она начала изо всех сил трясти его до тех пор, пока он не замолчал. Волосы Нэнси каштановым шелком рассыпались по лицу. Она со злостью откинула их. — Что за чушь вы говорите, месье ди Клементе?
— Я знаю только одно — вы меня попросили занять его место, — прошипел тот, — место любовника.
— Что?! — прохрипела вконец рассерженная Нэнси.
— Мне нужен… — Филипп отвел взгляд от горящих глаз женщины, — секс. Вы мне его дали. А я доставил удовольствие вам.
Секс, Боже, — секс! Только и всего, ужаснулась Нэнси. Именно это он и хотел получить от нее. Ее пронзила горячая волна стыда. И коль скоро Филипп считал, что она охотно согласится на любое его предложение, ничего удивительного, что он так ее презирал. Вот и его персонал считает ее дешевой бродяжкой, которая не стоит даже улыбки.
— Вы неверно истолковали мои слова, — начала она в полном отчаянии.
— О нет! зло отрезал Филипп. — Теперь вам со мной играть в невинность не удастся! Слишком далеко мы с вами зашли. В тот самый миг, когда я увидел вас в первый раз, мне захотелось обладать вами, — грубо продолжал Филипп. — Даже и сейчас, глядя на вас, я ощущаю себя самцом. А такого ощущения у меня не было уже давно. Мне нужен секс, дорогая моя. Никаких глубоких отношений мне не надо, только секс. И в виде исключения я охотно готов за услуги платить. Особенно, если это будет такая же страсть, как вчера вечером и сегодня утром. Но если я буду вас содержать, вы должны находиться дальше от других мужчин, особенно от моего отца. Вам все ясно?
— Абсолютно ничего! — Нэнси была необходима какая-то преграда между ними, она натянула на голову простыню и выглядывала из-под ее вышитого края. — Произошло дикое недоразумение…
— Он ведь напечатал для вас объявление, — напомнил Филипп.
— Да, напечатал! Ну и что? — Нэнси уставилась в потолок. Ну как можно быть таким бестолковым? — Я ответила на это объявление. Оно привело меня в Лондон к адвокату. Он сказал, что не стоит строить больших надежд, но мне может и повезти. Очевидно, в таких случаях не все получается как надо.
Филипп усмехнулся.
— Вы правы. Некоторых из подобных вам женщин мой отец даже и не видел в глаза. Обычно он ждал их фотографий и одобрения своего адвоката, — презрительно изрек он. Потом смерил взглядом выглядывающее из-под простыни тело партнерши и изрек: — А самых лучших из них он покупал. Через его руки прошло немало очень милых дамочек.
Нэнси яростно затрясла головой.
— Вы все понимаете абсолютно неверно! — разгорячилась она. — Ведь он этим женщинам помогал! Он хотел помочь и мне! Меньше всего на свете я думала о том, чтобы попасть к вашему отцу в постель! Я этого человека никогда и не видела! Кроме того, мне никогда не забыть моего Питера. Случайный секс, какие-то длительные связи, даже любовь — все это за пределами моих возможностей. Мой интерес к этому давно умер, — дрожащим голосом добавила Нэнси, внезапно почувствовав потребность убедить в искренности сказанного саму себя.
Именно эти слова она часто говорила своим приятелям. Она произнесла их чисто автоматически. Но на сей раз они не соответствовали действительности. Неожиданный любовник взорвал ее мир траура с пребыванием в прошлом. Теперь уже этого никогда больше не будет.
— А вчера вечером? — не унимался он. — Разве это не было просто случайностью?
Нэнси сжалась. Как же он смеет считать, что произошедшее вчера — простая случайность? Для нее это имело огромное значение! Ведь она освободилась от своей уже давно подавляемой сексуальной потребности. Для нее их соитие олицетворяло соединение двух людей, близких по сердцу, по разуму, по естественному велению тел. Чисто женский инстинкт подсказывал, что Филипп — именно тот мужчина, который нужен ей. Конечно, ничего этого она не собирается ему объяснять. Но если же согласится, что вчерашняя ночь не была особенной, он подумает, что для нее секс — явление заурядное! И тогда ей не удастся победить в споре!
— Я сама не знаю, как это случилось, — честно призналась Нэнси. — Мои чувства были искренними. Мне показалось, что вы замените своего отца и окажете мне помощь! Я так долго надеялась найти человека, который помог бы мне избавиться от одиночества, обрести любовь. Именно поэтому я и откликнулась на объявление, разве вы не понимаете? — с надрывом зазвучал голос Нэнси. — Мне нужен кто-то, кто принадлежит только мне. Кто-то, кто разделит со мной всю мою жизнь. Я думала, ваш отец поможет…
— О, ради всего святого! — нетерпеливо прервал ее Филипп. — Неужели вы и в самом деле такая наивная? Неужели вам так легко заморочить голову? Те, другие женщины, которые приезжали сюда, отлично знали, чего от них ожидали. Неужели вы всерьез думаете, что мой отец вызвал вас и заплатил все эти огромные деньги только для того, чтобы вы стали его другом?
— Нет, я так не думаю. Я не идиотка! Очевидно, необходимо какое-то деловое соглашение и…
— Вы — самая хладнокровная из всех женщин, которых он когда-либо зазывал, — презрительно изрек Филипп.
Нэнси задохнулась. Наверное, он имеет в виду тех женщин, которым Жильбер ди Клементе помогал в прошлом? Неужели адвокат действительно требовал сексуальные услуги от тех, для кого разыскивал давно потерянных родственников?
— Меня никто не покупал! — запротестовала оскорбленная женщина.
— Вам просто выслали авиабилеты…
— Ваш отец был всего лишь посредником, — возразила Нэнси. — Он действовал от имени одного из своих клиентов, так поступают все адвокаты.
— Боже, дай мне силы! Но мой отец вовсе не адвокат! — закричал Филипп.
Нэнси испуганно заморгал и еще плотнее закуталась в простыню.
— Не… не адвокат? А… кто же он тогда? — совсем запуталась она.
— Развратник. Губитель женщин, — резко сказал Филипп. — В семье ди Клементе никто ничем профессионально не занимается. Мы живем нашей землей. Или, скорее, жили, пока мой отец не решил, что секс дает куда больше удовольствия, нежели земля.
До Нэнси эти слова дошли не сразу. Но по мере того, как ее сознание постигало их истинный смысл, сердце женщины холодело.
— Значит… значит, это объявление…
— Было приглашением на роль любовницы, — безжалостно закончил ее мысль Филипп, не спуская с