— Мне очень жаль машину… — начала Элис.
Тони резко повернулся к ней.
— Да наплевать мне на машину! Я ему доверился! Поговорил с ним, с его бабкой, рассказал о себе, о том, как сколотил состояние. Я пытался убедить его, что у каждого человека в этой жизни есть будущее. А он так подвел меня!
— Меня тоже, — грустно произнесла она.
— С меня хватит, Элис. Больше никаких просьб. И никаких школьников.
— Пожалуйста, дай ему еще один шанс.
— Я никому не даю второго шанса.
— А сам-то, сам? Требуешь от всех нас, чтобы тебе поверили, — заметила Элис, — и дали возможность доказать, какой ты замечательный. Если ты закроешь гараж для школьников, отношение к тебе сразу изменится — и не в лучшую сторону.
— Тогда я закрою его совсем и пусть весь этот свадебный бизнес катится к чертовой матери!
— В нем занят весь город! — запротестовала девушка. — Только на один этот уик-энд назначено не меньше десятка свадеб! За такой короткий срок уже не удастся ничего отменить.
— В таком случае ты должна вступиться за меня. Скажешь людям, что меня подвели, что ты очень расстроена, но понимаешь мое желание отныне рассчитывать только на свою семью и не нанимать посторонних.
— Но я не могу!
— Делай, как я сказал, Элис, — прошипел Антонио, — а не то я сорву все свадебные приготовления на эту неделю. Ты же не хочешь, чтобы счастливые невесты испытали в такой знаменательный день горькое разочарование?
— Как же ты мне отвратителен! — выкрикнула девушка.
— Все будет так, как я хочу, — прорычал Антонио. — Он рывком прижал ее к себе и грубо поцеловал в губы. — Для меня все средства хороши, лишь бы добиться своего. Поняла?
— Да, — прошептала Элис. Она вдруг почувствовала бесконечную усталость. Ну и жизнь ее ожидает! Если он не уедет, придется ей самой покинуть город. — Я пойду домой пешком, — сказала она.
— Делай что хочешь. Поговори как можно скорее с моей матерью, и давай покончим с этим печальным делом. Я уже почти добился всего, чего хочу. — Антонио равнодушно перегнулся через сиденье и открыл дверцу машины изнутри, не потрудившись выйти хотя бы ради приличия.
Да, в бешенстве думала Элис, возвращаясь в город, он действительно почти добился своего. Она была не в состоянии идти домой и отправилась в школу, чтобы хоть немного наверстать упущенное за последние дни. Но не успела она приняться за бумаги, как раздался телефонный звонок.
— Где тебя носит? Немедленно приезжай сюда! Сию минуту!
— Черта с два! — оборвала Элис взбешенного Антонио. Она уже собиралась повесить трубку, как вдруг услышала его крик:
— Моя мать!
— Что?
— Она здесь! В моем доме! Приезжай скорее!
И тут где-то на заднем плане в трубке раздался истерический женский вопль. Элис похолодела. Дрожащими руками она набрала номер вызова такси, предупредила, что уходит, и всю короткую дорогу до бывшей усадьбы Лоуренсов судорожно пыталась сообразить, что же теперь делать.
— Где она? — Элис выпрыгнула из такси, поспешно расплатилась с водителем и бросилась к Антонио. Господи, да на нем лица нет, ужаснулась девушка, встретив его затравленный взгляд.
— В летнем домике, — с трудом выговорил Тони.
— Как все произошло? — на бегу спросила она.
— Мать бродила по саду. Увидела меня и… — Тони споткнулся, но тут же выпрямился и потащил Элис туда, откуда доносился плач. — Я уже вызвал врача. Она зовет тебя. Помоги ей! — взмолился он, когда они добежали до летнего домика. — Ради всего святого, я не могу выносить этих рыданий. Помоги ей, Элис.
— Ох, Тони. — Сердце Элис разрывалось от жалости. — Иди в дом. Сядь и постарайся глубоко дышать. Сделай себе кофе покрепче. Я скоро приду к тебе. — Бросив последний взгляд на измученное лицо Антонио, она постаралась взять себя в руки и как можно спокойнее войти в летний домик.
— Тони! — рыдала Мария. Элис обняла пожилую женщину и стала тихонько гладить ее по спине, ласково успокаивая. На мгновение ей показалось, что в боковом окне мелькнуло лицо Антонио, но когда она снова посмотрела в том направлении, уже никого не было видно. — Тони, Тони! — повторяла Мария и что- то неразборчиво бормотала по-итальянски.
— Я не понимаю, дорогая, — мягко произнесла Элис. — Не вставайте. Сейчас придет доктор.
Пожилая женщина продолжала рыдать, и Элис испытала колоссальное облегчение, когда появившийся наконец врач дал Марии успокоительное и забрал ее в больницу. Девушка, спотыкаясь, добралась до дома и из коридора позвонила деду.
— Слава богу, с ней все в порядке! Полли уже вся извелась, — взволнованно воскликнул Пит. — Марии захотелось познакомиться с твоим женихом, и Полли привезла ее в Эверласт. А потом Мария сказала что-то насчет того, что надо достать цветов, и исчезла. Мы едем в больницу, а ты оставайся с Тони. Он сейчас не должен быть один.
— Я… поеду с вами, — невнятно пробормотала девушка.
— Нет, побудь лучше с Тони, — велел ей дед. — У постели Марии и так будет толпа. А если она уснет, ты ей точно не понадобишься. Другое дело — Антонио. Он, должно быть, страшно расстроен. Пока, дорогая. Потом поговорим.
Расстроен — не то слово. Его мать при виде сына впала в истерику. Одного этого было достаточно, чтобы разбить ему сердце. Антонио сейчас действительно нуждался в утешении, и Элис потянулась к нему всем сердцем. Она готова была отдать ему всю свою любовь и нежность. Первый шок прошел, и еще оставалась надежда, что со временем мать примет его. С трудом переставляя ноги, Элис добрела до ближайшей двери и увидела Антонио — он стоял посреди комнаты, безразлично глядя в пространство.
Девушка тихонько подошла к нему. Ей было больно видеть поникшие плечи любимого, его потерянный взгляд. Однако, когда он обернулся к ней, Элис не смогла вымолвить ни слова утешения. Между ними словно выросла каменная стена. «Не прикасайся ко мне!» — всем своим видом говорил Антонио, и Элис отступила.
— Может быть, хочешь чаю? — осторожно спросила она. Тони молча покачал головой. — Тогда кофе? Или что-нибудь покрепче?
— Нет, — хрипло прошептал он. На мгновение его глаза вспыхнули темным пламенем, но тут же снова погасли. — Я не могу здесь больше оставаться. Я сейчас же уеду.
Пошатнувшись, как от удара, девушка молча опустилась в ближайшее кресло. Единственное, о чем она сейчас мечтала, — это чтобы он остался и она могла хоть изредка его видеть. Только сейчас Элис поняла, как глубоко ее чувство к нему.
— Женщины, которых я люблю, меня ненавидят, — глухо прошептал Тони, и Элис вздрогнула. — Они ко мне несправедливы. Меня это просто убивает! Я уеду, как только немного приду в себя. Сейчас я не могу сесть за руль.
Элис ощутила его боль всем сердцем. Потрясенный, Антонио полностью утратил над собой контроль и говорил, не думая и не взвешивая своих слов. И тут ее словно громом поразило: он не мог сейчас лгать! Значит, он действительно никогда не садился за руль во взвинченном состоянии. Он говорил правду! Тогда, на суде, Тони поклялся честью, что не он вел машину. А раз так, то лгал кто-то другой — не Антонио! И не он убил ее сестру и маленького племянника.
Элис с мучительным раскаянием осознала, насколько была к нему несправедлива, ведь Тони пострадал во многом по ее вине. И она приняла решение: пусть даже ей никогда не завоевать любовь Антонио, нужно сделать все, чтобы его оправдать. Той давней трагедии есть объяснение, и она знает, где его искать. Элис выпрямилась, собираясь с силами.
— Ты мог бы остаться… — начала она.
— Зачем, черт возьми? Что мне может дать этот городишко? — с горечью перебил Антонио.
Меня, например, с тоской подумала девушка, но не решилась сказать об этом вслух.