Родоначальник культурно-исторической школы.

8

Токвиль Алексис (1805–1859) — французский историк, социолог и политический деятель; лидер консервативной Партии порядка, министр иностранных дел Франции (1849).

9

Ну, Бернар, как же вы поживаете? (англ.)

10

Сван — герой эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

11

a priori — здесь: заранее, предварительно (лат.).

12

Рейнольдс (Рейнолдс) Джошуа (1723–1792) — английский живописец и теоретик искусства, Организатор и первый президент лондонской Академии художеств.

13

«Симон Патетический» — один из первых романов французского писателя и драматурга Жана Жироду (1882–1944).

14

Что сказано, то сказано (лат.).

15

Доколе, о Катилина… (лат.)

16

(«Не говорите просто «Пятой», Франсуаза, вы заставляете меня вспоминать мадам Вердюрэн»). — Из романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

17

Претор не должен заниматься малыми делами (лат.).

18

Реноден послал нам досуг (лат.).

19

Довилль (Deauville-sur-Mer — Довилль-сюр-Мер) — приморский климатический курорт во Франции, на берегу пролива Ла-Манш, к юго-западу от Гавра.

20

Утрильо (Утрилло) Морис (1883–1955) — французский живописец, мастер лирического городского пейзажа (парижские предместья, улочки Монмартра).

21

История, рассказанная идиотом (англ.).

22

Очень хорошо, в самом деле… Я сожалею, что не могу этого приобрести теперь (англ.).

Вы читаете Бернар Кене
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×