ментальный барьер, чтобы Посланник Богини не мог прочитать ее мыслей, и просила не снимать его до завтрашнего утра, когда она снова окажется в отведенной ей каюте.
— Кера собиралась провести ночь здесь?! — воскликнула пораженная до глубины души Лура. — С мужчиной?!
В следующее мгновение она воскликнула «Ой!» и закрыла рот ладонью. В голове у нее был полный сумбур.
Внимательно посмотрев на девушку, Найл предложил ей сесть. Лура, казалось, только теперь заметила, что Посланник Богини почти полностью обнажен, и стыдливо отвела глаза. Найл быстро накинул тунику.
Лура опустилась на самый край его койки, Найл устроился с другой стороны. Рикки с подчиненным продолжали сидеть на краю стола. Ком плыл рядом с иллюминатором.
Желая дать время Луре, чтобы она разобралась со своими мыслями и чувствами, Найл вновь обратился к Кому. Посланник Богини желал узнать, какой же все-таки цели добивалась Кера.
—Я не могу этого знать, Посланник Богини, — прижал плавники к телу старший инспектор. — Будущая управительница не обязана передо мной отчитываться. Как раз наоборот. И я не смею читать ее мысли.
—То есть она просто велела тебе воздвигнуть у нее в мозгу ментальный барьер?
—Да, Посланник Богини.
—И ты не знаешь, зачем?
—Нет, Посланник Богини.
—Я могу тебе ответить, — внезапно подала голос Лура, уже пришедшая в себя и в эту минуту поправлявшая волосы, растрепанные в схватке с Керой.
Подключившись к ее сознанию, Найл понял, что Луру теперь больше всего волнует собственный внешний вид и что о ней думает Посланник Богини, видевшей ее за таким неприглядным для девушки занятием, как драка с сестрой. Найл невольно улыбнулся, но тут же стал серьезным.
Услышанное от Луры очень напоминало порядки в северных городах.
Найл невольно вспомнил, как в свое время его пыталась затащить в свою постель Райса, дочь Аргона, управителя главного северного паучьего города от белых. Вернее, тогда Аргон еще не был управителем, но страстно желал им стать и собирался использовать для этих целей Посланника Богини. В тот раз Найла спас Рикки.
В островном государстве были похожие законы. Но за укладывание в постель с дочерью управительницы, причем будущей управительницей, полагалась смертная казнь. Неважно, что она сама себя предложила. Посланник Богини ей не муж. Более того, Найла никто не стал бы слушать. При рассмотрении всех дел в судах островного государства преимущественными правами пользовались самки и женщины. Судьи верили их слову, а не слову самца или мужчины.
—То есть у вас паучиха и женщина может запросто оговорить самца и мужчину? — воскликнул Найл.
Ком, плывший рядом с иллюминатором, опять издал некое подобие кряканья. Лура же искренне возмутилась, заявив, что самки и женщины никогда не врут, самцы же и мужчины — лживые существа, которых постоянно следует держать в узде.
—А твоя сестра? — тут же напомнил Посланник Богини.
Лура опустила голову. Она была вынуждена признать, что Посланник Богини прав, и выдвинула свою версию, объясняя поведение Керы.
Та желала отомстить за унижения, которым подверглась. Вернее, Кера считала, что над ней издевались, высасывая энергию. Более того, она всегда ненавидела мужчин, а тут отряд практически полностью (за исключением Энны) состоит из особей мужского пола: пауки-самцы, жуки-самцы, маленькие паучки — тоже самцы и двуногие мужчины. И они смеют не преклоняться перед женщиной!
Более того, на ее глазах Энна, единственная женщина в отряде, перед которой все особи мужского пола должны были бы падать ниц, сама склоняет голову перед каким-то двуногим самцом и считает это нормальным! Кера решила, что самцов следует проучить. Она была уверена, что казнь Посланника Богини послужит хорошим уроком остальным.
Как объяснила Лура, помилование в случае даже попытки лечь в постель с будущей управительницей исключалось.
Найл невольно посмотрел в иллюминатор, за которым теперь стояла глубокая ночь, и мысленно поблагодарил Великую.
Если бы не ее предупреждение… Возможно, он каким-то образом выкрутился бы и сам, но сколько усилий это потребовало бы? И скольких жертв? Если бы план Керы сработал, то, скорее всего, их отряду пришлось бы вступить в схватку сразу же после высадки на землю островного государства. А так…
—Наверное, о нашем прибытии следует предупредить заранее, — заметил Найл вслух, обращаясь в первую очередь к Луре.
Подумав немного, он добавил, что их отряд предпочтет оставаться на своих кораблях и начальник хотел бы попросить передать Хозяйке Острова и всем Хозяйкам Озер цели прибытия флотилии к островному государству. Если Хозяйки Озер не пожелают вести переговоров с Посланником Богини, он не станет терять время и сразу же отбудет на другой континент, где, как ему точно известно, есть много невест для Хозяев Больших Озер с его собственного континента.
—Тогда мы должны попросить об этом Кома, — сказала Лура и посмотрела на старшего инспектора. — Отправляйся вперед. Предупреди о прибытии флотилии и расскажи все, как было. Пусть Посланнику Богини подготовят достойную встречу. — Немного подумав, Лура добавила: — Да и мне тоже.
—Слушаюсь, уважаемая будущая управительница. — Ком выскочил из воды, склонил голову и прижал плавники к телу.
В следующее мгновение половина инспекторов увеличила скорость и скрылась в ночи. Оставшиеся продолжали указывать флотилии дорогу к островному государству, одновременно выполняя охранные функции.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Флотилия прибыла к островному государству через два дня. При приближении к главному порту их встретил сам Ком в сопровождении знакомых инспекторов и проводил к нужному причалу.
Там уже собрались многочисленные пауки, а также двуногие и некие странные существа с красными панцирями, усыпанными черными пятнами. Жуков в этих местах тоже не было. Никого из Хозяек Озер Найл не заметил ни на причале, ни в воде.
Посланник Богини стоял на палубе флагманского корабля, рядом с ним были Дравиг и Саворон, внимательно оглядывавшие собравшихся на причале. Рикки с подчиненными улетели вперед и теперь уже кружили над прилегающей к порту территорией. И гигантские насекомые, и люди периодически поднимали головы вверх, чтобы попытаться рассмотреть, что за существа сидят в маленьких белых шариках, удивительно напоминающих паучьи. Никто из обитателей островного государства не мог представить, что пауки бывают и такими крошечными.
Рикки же с вторым разведчиком передавали образы увиденного в сознание Посланника Богини, Дравига, других пауков и жуков. В городе, в который они прибывали, высотные здания отсутствовали, по большей части, здесь стояли двух-, трех- и четырехэтажные строения. Одноэтажных и пяти-шестиэтажных почти не было. Недалеко от порта располагалась огромная рыночная площадь, где собрались торговцы всех мастей. Больше всего было пауков, правда, смотрелись эти восьмилапые несколько отлично от обитающих на континенте Найла и встречающих флотилию в порту.
Судя по их внешнему виду, им приходилось слишком много времени проводить на открытом воздухе, причем под палящими лучами солнца: их панцири слегка выгорели и потрескались во многих местах, ворсины на лапах тоже посветлели.
Они торговали паучьими деликатесами: мухами в собственном соку, сушеными комарами,