консервированными мошками.
Вторую группу торговцев представляли непонятные существа с красными панцирями, усеянными черными пятнами. Они продавали различные травы.
Двуногих тоже было немало и они относились к разным расам. Если чисто белые встречались, хотя и редко, то чернокожих не было вообще. По большей части за прилавками стояли невысокие люди с желтоватым цветов кожи, причем двух видов: с узкими глазами, и нормальным разрезом глаз. И те, и другие торговали обычной человеческой пищей, правда у узкоглазых также имелось на прилавках и множество всяких специй, а вторая группа предлагала большое количество сахара.
В центре рыночной площади было освобождено место, вокруг которого толпился народ. Там шло представление. Полуголый мужчина глотал огонь, второй лежал на битом стекле, третий — на гвоздях. Пожалуй, это не наказание, решил Найл. Таким образом эти трое развлекают публику и зарабатывают себе на хлеб: в выставленную перед площадкой вместительную корзину зрители опускали кто что мог.
Рикки с подчиненным решили не залетать дальше, а вернулись на флагманский корабль и опустились на плечи Посланника Богини. В эти минуты корабли как раз встали у причалов, вытянувшись в одну линию.
— Мы будем спускаться на берег? — послал ментальный импульс Дравиг, обращаясь к начальнику отряда.
С одной стороны, старому пауку страшно хотелось оказаться на твердой земле, с другой он не желал рисковать, пока не представляя, какая встреча их ждет в этом государстве.
Найл заранее предупредил всех участников путешествия, что они по возможности постараются не вступать в схватку — и так уже несколько членов отряда потеряны по дороге. Если им не окажут дружественную встречу, следует отправляться дальше — или через Индийский океан, как предложил Рикки, считавший информацию о белом порошке из головы Салли, или на север, к старому континенту.
Но вначале следовало попробовать договориться обо всем здесь. Посланник Богини также собирался ссадить на берег Луру и Керу. Не везти же обеих к себе в город? Все же оставшиеся и оставленные в живых пираты умоляли начальника отряда не сдавать их в руки женщин островного государства и обещали верой и правдой служить мужчине. Посланник Богини понимал, почему они все решили в свое время стать вне закона. При таких законах он бы и сам, не исключено, подался в пираты или начал борьбу за власть мужчин и самцов.
Посланник Богини держался за палубные ограждения флагманского корабля и смотрел на причал. Рикки с вторым маленьким разведчиком сидели у него на плечах, Дравиг стоял справа, Саворон слева. Остальные пауки и жуки распределились по палубам всех кораблей флотилии. Лура тоже находилась на палубе флагманского корабля, но чуть поодаль. Найл отметил, что она преобразилась даже внешне: теперь она не казалась молоденькой робкой девушкой. Она совсем по-другому держала голову, спину. Из одежды Райсы она выбрала самую лучшую тунику. Лура смотрелась царицей — которой и планировала стать в будущем. Керу по приказу Посланника Богини, с которым полностью согласилась Лура, пока держали взаперти в отведенной ей каюте.
Внезапно ряды пауков и двуногих раздвинулись и по образовавшемуся коридору к причалу, у которого стоял флагманский корабль, двинулась официальная делегация встречающих. По большей части, она состояла из пауков, вернее, паучих, как тут же поняли Посланник Богини и все восьмилапые его отряда. Делегация включала также двух самок с красными панцирями, усеянными черными пятнами, и двух женщин, имевших внешнее сходство с Лурой и Керой.
—Кто они? — спросил Найл у девушки, подошедшей к нему поближе.
—Мама и тетя Зура. Тетя Зура — первая мамина помощница.
Встречающие замерли на причале, но не поздоровались.
—Вы должны поздороваться первыми, — прошептала Лура. — Вы же самцы.
Найл не считал этот вопрос принципиальным и не хотел начинать знакомство с конфликта и выяснения отношений, поэтому поприветствовал делегацию.
Дравиг и другие пауки сложили передние пары лап на груди, выражая тем самым уважение к руководству островного государства. Саворон с жуками пошевелили щупиками и цвиркнули.
От встречающих гигантских насекомых донеслись лишь ментальные импульсы — ответы на приветствия, никто не складывал передние пары лап на груди, не говоря уже о том, чтобы прогнуть брюшины. Обладательницы красных панцирей щупиками не шевелили и не цвиркали. Женщины голов не склоняли.
Найл почувствовал, как Дравиг стал прочесывать ментальными импульсами площадь перед причалом.
—Что ты делаешь? — послал Найл ему направленный импульс, чтобы его не мог никто уловить.
—Считаю, сколько здесь самцов, — последовал ответ, — и выясняю их настроение.
Лура тем временем радостно махала матери и тетке, захлебываясь рассказом и своем счастливом спасении и, главное, о том, что ей удалось увидеть Великую. Две взрослые женщины покровительственно улыбнулись.
Подключившись к сознанию управительницы, Найл понял, что та безумно рада спасению дочерей, но ей очень не нравится, что придется вести переговоры с мужчиной. Управительница, вообще, не понимала, как так могло получиться, что Великая вдруг согласилась покровительствовать двуногому самцу, а не выбрала для себя женщину.
Но с волей Великой не могла спорить даже управительница. Не могла спорить с ней и паучья Правительница, также прибывшая к причалу.
В последние два дня пути Найл подробно расспрашивал и Луру, и всех пиратов, родившихся в разных уголках островного государства, о порядках в нем. Он сделал однозначный вывод: здесь самки и женщины правят самцами и мужчинами, считая их существами второго сорта. Паучихи объединяются с женщинами, чтобы выступать против пауков и мужчин единым фронтом. Подобная информация показалась дикостью Дравигу, который поинтересовался у пиратов, не пытались ли пауки или хотя бы двуногие мужчины поднимать восстания.
— Власть самок и женщин слишком сильна, — последовал ответ. — Они организованы, специально подготовлены, прекрасно вооружены.
Мужчины с пауками избрали самый простой для себя способ избавиться о власти самок и женщин и отомстить им (или хотя бы напакостить) — идти в пираты. Дравиг был готов пригласить всех самцов перебраться в город, где правит Посланник Богини. Правда, во флотилии для них не хватало кораблей, однако старый паук считал этот вопрос решаемым.
Но для начала следовало провести переговоры с руководством острова и, главное, добраться до его Хозяйки.
Найл решил не терять время, тем более никто тут не выражал ему и его отряду особого уважения и вроде не радовался прибытию.
—Передали ли вы мою просьбу Хозяйке Острова? — обратился он к главной паучихе.
То ли Ком не предупредил местных восьми-лапых, что Посланник Богини умеет общаться на ментальном уровне, то ли главная паучиха в это не поверила, но Найл прочитал в ее сознании полнейшее удивление своим способностям. Какое-то время она переваривала новость, затем надменно ответила, что Хозяйка Острова не будет разговаривать с самцами.
Если представители другого континента желают вести переговоры на островном государстве, им следует прислать самок.
—Большая часть собравшихся на площади — самцы, — внезапно донесся до Найла направленный ментальный импульс Дравига. — И они страшно недовольны положением вещей. Они ждали нашего прибытия и очень на нас надеются. Ком им все рассказал про наш отряд. Пошли Рикки к тому огромному пауку с краю толпы. Вон к тому, с обрубком передней лапы.
Найл тут же понял, кого Дравиг имеет в виду, и в свою очередь обратился к Рикки.
Начальник разведки мгновенно сорвался с плеча Найла и полетел в указанном направлении. Там он опустился на голову безлапого паука и, считывая информацию у него из со-знания, стал передавать ее Найлу, из мыслей которого ее считывали все пауки его отряда.
Более того, восьмилапые тут же установили ментальный барьер перед самками островного