— Я вам не верю.
— Думаю, не имеет значения, верите вы мне или нет, — проговорил он, а потом мгновенно, будто выключателем щелкнул, вышел из себя и заорал: — Давай их сюда!
Мередит все пятилась, прижимая к себе карты. Потом она снова почувствовала запах. Сильнее, чем прежде, выворачивающая нутро вонь тухлой рыбы и еще более навязчивый запах гари.
Однако Лоуренс явно не замечал ничего, кроме колоды у нее в руках. Он наступал на нее, приближаясь шаг за шагом, протягивая к ней руку.
— Не тронь ее!
Мередит и Лоуренс разом обернулись на голос. Хол, выбежав из леса, с криком бросился на дядю.
Лоуренс развернулся ему навстречу, отвел назад руку и встретил его ударом правого кулака по челюсти. Хол, не ожидавший подобного, упал, из носа и изо рта у него потекла кровь.
— Хол!
Он ударил дядю ногой, попав по колену сбоку. Лоуренс споткнулся, но удержался на ногах. Хол попытался встать, но Джулиан, хотя и был старше и тяжеловеснее, умел драться и чаще, чем Хол, пускал в ход кулаки. И реакция у него была лучше. Он сцепил руки в замок и с удвоенной силой обрушил удар ему на затылок.
Мередит метнулась к шкатулке, закинула карты внутрь, захлопнула крышку и бросилась к лежащему на земле Холу.
«Джулиану терять нечего!»
— Передайте мне карты, мисс Мартин.
Новый порыв ветра донес запах гари. На этот раз его почуял и Лоуренс. В его глазах вспыхнуло смятение.
— Если понадобится вас убить, я убью, — сказал он так непринужденно, что в угрозу почти невозможно было поверить.
Мередит не ответила. Мерцающие огоньки свечей, мерещившиеся ей на воображаемых стенах часовни, вспыхнули рыжим, золотым и черным пламенем. Часовня загорелась. Черный дым затянул поляну, пополз по камням. Мередит слышался треск отслаивавшейся от жара краски на лепных фигурах святых. Оконные стекла вывалились наружу из покореженных рам.
— Вы видите? — крикнула она. — Видите, что творится!
Она увидела, как настороженность в глазах Лоуренса сменилась чистым ужасом. Мередит обернулась, но все произошло слишком быстро. Нечто пронеслось мимо нее, нечто вроде зверя с черной свалявшейся шерстью и странными дергаными движениями — и прыгнуло.
Лоуренс завопил.
Мередит с ужасом смотрела, как он падает, пытаясь извернуться лицом к земле, как выгибает спину, похожий на уродливого краба. Он выбросил руки вверх, словно отбиваясь от невидимого врага, ударил кулаком в пустой воздух, выкрикнул, что ему рвут лицо, глаза, рот. Руки его сомкнулись на собственном горле, раздирая кожу, словно он отрывал от себя невидимого душителя.
А Мередит слышала шепот другого голоса, глубже и громче, чем отзвук голоса Леони, звучавший у нее в голове. Она не узнала слов, но поняла их смысл:
«Fujhi, poudes; eskapa, non».
«Бежать ты можешь, спастись — нет».
Она видела, как Лоуренс, уже не сопротивляясь, откинулся навзничь.
И тотчас же на поляну снизошло молчание. Мередит огляделась. Она стояла на траве. Ни пламени, ни стен, ни запаха могилы.
Хол зашевелился, приподнялся на локте. Провел рукой по лицу и выставил липкую от крови ладонь.
— Что за чертовщина?
Мередит, подбежав, обхватила его руками.
— Он тебя ударил. Вырубил ненадолго.
Он моргнул и обернулся к лежащему на земле дяде. Взглянул круглыми глазами:
— Это ТЫ?..
— Нет, — быстро отозвалась она. — Я его не трогала. Не знаю, что произошло. Вот он стоял, и… — Она запнулась, не зная, как описать Холу все, что видели ее глаза.
— Сердечный приступ?
Мередит склонилась над Джулианом. Лицо его было белым как мел, с синеватым оттенком у губ и носа.
— Он еще жив, — сказала она, вытаскивая из кармана мобильный и перебрасывая его Холу. — Звони. Если «скорая» успеет…
Он поймал телефон, но не стал набирать номер. Она встретила его взгляд и поняла, о чем он думает.
— Нет, — тихо сказала она. — Не так.
Он мгновение смотрел ей в глаза, во взгляде его была боль и мысль о возможности расплатиться за все, что совершил его дядя. Маг, властный над жизнью и смертью.
— Позвони, Хол.
Еще мгновение он колебался. Потом она увидела, как взгляд его затуманился. Он приходил в себя. Справедливость, а не месть. Он стал тыкать пальцами в кнопки.
Мередит присела на корточки рядом с Джулианом. Он уже не пугал ее, а казался жалким. Ладони его были вывернуты наружу. На каждой виднелась странная красная метка, очень похожая на восьмерку. Она положила ладонь ему на грудь и поняла: он уже не дышал.
Она медленно выпрямилась.
— Хол…
Он взглянул на нее. Мередит только головой покачала.
— Поздно.
Глава 101
Одиннадцать дней спустя Мередит стояла на мысу над озером, глядя, как опускают в землю маленький деревянный гробик. С ней было немного народу. Она сама и Хол — теперь законный владелец Домейн-де-ла-Кад, и Шелаг О'Доннел, еще не совсем оправившаяся после нападения Джулиана. Еще был местный священник и представитель мэрии. Городской совет не без труда убедили дать разрешение на проведение церемонии на участке раскопок, где, как удалось установить, лежали Изольда и Анатоль Верньер. Джулиан Лоуренс ограбил могилу, но не потревожил костей.
Теперь, больше столетия спустя, Леони наконец ляжет рядом с костями любимого брата и его жены.
От наплыва чувств у Мередит перехватило горло. Через несколько часов после смерти Джулиана останки Леони выкопали из неглубокой могилы под руинами часовни. Все выглядело так, будто ее тело просто положили на землю. Никто не мог объяснить, каким образом ее не нашли во время тщательных раскопок, проводившихся на этом участке. Как и того, что за все прошедшее время дикие звери не растащили ее кости.
Но Мередит стояла в ногах могилы и видела, что цвет земли под спящей Леони, медные оттенки листьев над ней и вылинявшие клочки материи, все еще покрывавшей ее тело и согревавшей ее, совпадают с иллюстрацией на одной из карт Таро. Не с репродукцией, а с оригиналом. Карта VIII, La Force, Сила. И на мгновение Мередит померещились слезы на холодной щеке нарисованной девушки.
Земля, воздух, вода, огонь.
В бесконечных формальностях французской бюрократии пока так и не удалось выяснить, что же