Исидор.

Все верно, вздохнул Габриель. Кто у нас гений? Исидор.

— Я не о взломе. Есть другой способ.

— Да ну? И какой же?

Габриель замялся.

— Черт побери, нет! — воскликнул Исидор. — Только не говори, что ты окучиваешь кого-то из персонала фирмы.

— Успокойся. Парень не потеряет работу. Он даже ни о чем не догадался.

— Дело не в этом, Гейб. Ты знаешь, как я отношусь к социальной инженерии.

— Сперва ты обвиняешь меня в том, что я не выполняю свою часть работы, а потом, когда я решаю проблему, которая тебе не по зубам, хочешь все испортить?

— Габриель, я тебе не прислуга, и на этом точка. У меня есть полное право высказываться по вопросам бизнеса, и я говорю «нет». Манипулирование людьми — не наш метод.

Презрение в голосе Исидора заставило Габриеля покраснеть.

— Не будь таким щепетильным. Это жизнь, пойми. Кроме того, тебе не придется пачкать руки. Можешь катиться к своим сопливым дружкам и дальше играть в «Смертельное сияние». Трудную работу оставь мне!

Исидор и Габриель исподлобья сверлили друг друга взглядами. Прежде чем кто-то из них успел открыть рот, раздался сигнал домофона.

Не спрашивая, кто пришел, Исидор нажал кнопку. Дверь в парадном открылась и хлопнула.

— Кто это? — Габриель сдвинул брови.

— Фрэнки, — коротко сказал Исидор. — Я попросил ее прийти.

Только этого не хватало, поморщился Габриель. В последние недели он старательно избегал общения с Фрэнки, не отвечал на ее звонки, отделываясь уклончивыми письмами по «электронке» и эсэмэс- сообщениями. Видимо, обойтись без объяснений сегодня не удастся.

На лестнице послышались легкие шаги, и в следующую минуту Фрэнки вошла в квартиру. На ней был спортивный костюм и теннисные туфли. Волосы растрепались на ветру, щеки приятно порозовели. Фрэнки выглядела здоровой и цветущей, отчего Габриель еще больше почувствовал себя старой развалиной.

— Привет, — бодро произнесла она и чмокнула Исидора в щеку, затем повернулась в сторону Габриеля, испепеляя его взором. — А-а.

Всего одно слово, но эмоциональная температура в комнате сразу упала.

— Привет, — пробормотал Габриель.

На несколько мучительных мгновений между ними повисло молчание.

Исидор подвинул кресло поближе к Фрэнки.

— Присаживайся.

— Спасибо, — ответила она, продолжая буравить Габриеля глазами.

Снова возникла неловкая пауза.

— В чем дело, Габриель?

Тон Фрэнки был обманчиво мягким.

— Не понимаю, о чем ты.

В его голосе прозвучали виноватые нотки, и он это знал.

— Ты совершенно забыл о Робби.

Габриель прижал ладони к вискам.

— Неправда.

— Вот как? — встрял предатель Исидор. — Так почему же ты до сих пор не открыл «Ключ Прометея»? Я дал тебе пароль больше месяца назад, у тебя была уйма возможностей подобраться к компьютеру.

Габриель угрюмо воззрился на товарища.

— Ладно, бог с ним, с компьютером, — сказала Фрэнки. — Ты много времени проводишь с сестрами, поэтому уже должен знать, кто из них дальновидящая и соответственно убийца.

— Фрэнки, этого я пока не знаю. — Габриель поерзал в кресле. — Я не рискнул просканировать ту или другую и тем самым раскрыться. Попыток прощупать меня больше не было.

— Точно? Ты уверен, что засек бы ее?

— Ради бога, не считай меня дураком. Разумеется, засек бы.

— Почему ты избегаешь меня, Габриель? — холодно спросила Фрэнки. — Из-за моего звонка той ночью? Он так сильно тебя напугал?

Исидор явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Пожалуй, мне лучше оставить вас наедине. — Кашлянув, он вышел.

Подождав, пока за ним закрылась дверь, Фрэнки продолжила:

— Дело в звонке, да? Я показалась тебе жалкой?

— Твой звонок ни при чем.

— Значит, дело в сестрах.

Мучительное, напряженное молчание напоминало перетянутую струну, которая вот-вот лопнет.

— Ты потерял голову из-за них… Так же, как Робби. — Ответа Фрэнки не дождалась. — Габриель, что с тобой творится? Пойми, одна из сестер — убийца, а другая — сообщница.

— Ты не можешь это утверждать.

— Зато я могу утверждать, что они отравили твое сердце и ты умираешь медленной смертью.

— Фрэнки, прошу тебя, прекрати. Для мелодрамы час слишком ранний.

— Мне следовало знать… Да, следовало знать, что ты не продержишься до конца. Ты никогда не был стайером, ни тогда, в «Глазе бури», ни сейчас.

— Я не обязан это выслушивать.

Габриель рывком встал с кресла.

— Пожалуйста, не уходи. Нам надо поговорить.

— Хватит говорить!

Уже в дверях он расслышал тихий голос Фрэнки:

— Не разочаровывай меня снова…

* * *

Злой как собака Габриель вылетел от Исидора. Вот что получается, когда хочешь помочь людям. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Черт, не надо было связываться с Фрэнки, соглашаться на поиски ее пропавшего пасынка! Только… без этого он не познакомился бы с двумя самыми обворожительными женщинами в мире. Завидев такси с горящим огоньком, Габриель поднял руку.

— Дрейк-стрит, дом тринадцать, — бросил он водителю. — Челси.

* * *

Дверь Монк-хауса открыла Морриган.

— Габриель? Какой приятный сюрприз. Я ждала тебя только вечером.

— Извини. Помешал?

— Нисколько. Входи. Минналуш нет дома, поэтому тебе придется удовольствоваться моей компанией.

Настроение Габриеля начало улучшаться. В доме царили покой и уют, благоухали цветы. Вслед за Морриган он прошел на кухню и уселся за стол.

— Чаю хочешь?

— Нет, спасибо. Можешь заниматься своими делами, я не буду тебя отвлекать.

— Вот, решила сделать инвентаризацию. — Морриган повернулась к сосновому столу, заставленному химическим оборудованием. — Давно пора, я совсем разленилась. — Пересчитав коричневые бумажные пакетики и пластиковые пузырьки, она что-то записала в книгу, которая лежала тут же на столе, и бросила на Габриеля быстрый взгляд. — У тебя все в порядке?

— Да, а что?

— Мне показалось, ты слегка возбужден.

— Да нет, все нормально.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату