Урс заговорщицки нагнулся к уху Румо:
– Это палатка фогарровая палатка, дорогой, – прошептал он. – Не для слабаков.
Фогарры? Румо вспомнил, что Смайк часто о них мечтал.
– Согласно натиффтоффскому положению о здравоохранении им запрещено выставлять рекламу. И им запрещено отказывать в услугах любому, у кого нет лёгких.
– Но у нас же есть лёгкие!
– А ты уверен? Ты можешь видеть у себя внутри? Может быть ты чудо природы. Ты никогда этого не узнаешь, пока не попробуешь, – и Урс уверенно потащил Румо в сторону палатки с фогаррами. – Я всегда хотел их попробовать. Я угощаю тебя.
Продавец фогарр, неотёсанный рубенцелер в криво сидящем тюрбане, недоверчиво посмотрел на них:
– Это ваши первые фогарры? Я не хочу проблем с натиффтоффским министерством здравоохранения.
– Я курил фогарры ещё до того, как вышел этот дурацкий закон, – ответил Урс очень правдоподобно. – А у моего брата нет лёгких – природный недостаток. Пожалуйста, две фогарры.
Продавец посмотрел за ними в толпу – не видно ли там контролёра из натиффтоффского министерства здравоохранения. Затем, махнув рукой, пригласил их в палатку.
– Значит вы оба – чудо природы! – сказал он и вручил Урсу две фогарры. – С вас четыре пиры.
Как только Румо сделал первую затяжку, то почувствовал, будто его лёгкие заполнились кипящим туманом. Он захотел выдохнуть дым, но его горло сжалось. Он в панике посмотрел на Урса, сидящего напротив него у стены палатки и также опустившего фогарру после первой затяжки. Тело Урса было похоже на свечу, которую положили на горячую печку. Его лицо таяло, как масло на солнце. Он почти растворился.
Это было действие румовой фогарры или Урса? Он бы с удовольствием спросил Урса, но он не мог больше говорить, не говоря уже о дыхании. Румо начал паниковать. Может свежий воздух поможет?
Румо проковылял мимо продавца фогарр к выходу и отчаянно попытался вдохнуть.
– Ага, значит никакое не чудо природы, а? – сказал рубенцелер без тени сочувствия. – Ты ничего не можешь сделать, парень. Дым либо выйдет сам, либо нет. Опаснее всего начать давить на него. Не пытайся дышать!
Румо ковылял по палаточной улице. Звуки, картины, запахи – все превратилось в водоворот, несущийся вокруг него. Гномы с рекламой кричали ему:
Он ковылял между толкающихся посетителей ярмарки. Это не Рала шла там, впереди? Рольф? Биала и Олег? Они смеялись над ним? Дым крутился у него в груди и распирал его рёбра, как дикий зверь в клетке.
Вдруг Румо попался кто-то, за кого он наконец смог крепко ухватиться. Затем его вырвало. Всё вышло наружу – и завтрак, и мышиные пузырьки и дым фогарры.
– Эй! – крикнул чей-то голос издалека. – Моя куртка!
И Румо потерял сознание.
Звёздная палатка
– Фогарры пригодны максимум для червякулов! И даже им я не рекомендовал бы курить их. Ты что, червякул? Нет. Ты идиот? Да.
Кто это говорит? Так темно.
– Моя прекрасная куртка безнадёжно испорчена. Мышиные пузырьки. Жирная, нездоровая еда, с точки зрения диетологии практически бесполезная. Да ещё и слизь от фогаррного дыма. Ужасающий союз!
Где же он? Он лежит на полу. Румо приподнял голову.
– Эй! – сказал он. – Есть тут кто-нибудь?
В темноте зажглись два огонька. Нет, это были не лампы, это были глаза. Огромные, светящиеся жёлтым светом глаза. Ему это сниться?
– Нет, тебе это не сниться, – сказал голос немного грубо. – Так выглядят глаза эйдетов в темноте. И да, я могу немного читать мысли. Что касается твоего провала в памяти: ты закурил фогарру, получил из-за этого временный лёгочный коллапс, тебя вытошнило на мою куртку и теперь ты находишься в моей звёздной палатке. Или точнее:
Вспыхнуло пламя спички и зажглась свеча. Теперь Румо увидел эйдета. Он был не совсем похож на доктора Колибрила, у него были странные наросты на голове и он выглядел старше. Но во всём остальном они были схожи: такое же хрупкое тело, такая же смятая кожа лица, такие же огромные светящиеся глаза.
– То, что ты называешь 'наростами', это мои внешние мозги. Не люблю хвалиться, но я обладаю семью мозгами, – гном закашлял.
Было тихо. Удивительно, как мало ярмарочного шума проникало в маленькую палатку. Собственно говоря, вообще никакого.
– Палатка сделана из звуконепроницаемого шёлка, получаемого у глухих шелковичных червей. Очередное изобретение, с помощью которого я когда-нибудь заработаю состояние, если мне удастся запустить массовое производство. Толщина ткани примерно как толщина ногтя, но если тут внутри будет играть целый духовой оркестр, то там, снаружи никто не услышит ни звука. И наоборот это тоже действует. Ты не представляешь себе, какие звуки издаёт палатка, когда я выбиваю её раз в месяц.
В середине палатки, как теперь заметил Румо, стоял комод. Очень простой, из тёмного, почти чёрного дерева. Он подумал, не стоило ли ему упомянуть, что имя Соловейчика он уже слышал от доктора Колибрила. Он решил, что не стоит, так как не хотел усложнять ситуацию.
– Меня зовут Румо, – сказал он вместо этого. – Румо Замонийский.
– Как эта карточная игра? Оригинально! Как-то я сыграл несколько партий в Румо. Это произошло в городе азартных игр…
Румо встал. Ему было плохо. Он хотел домой:
– Огромное спасибо за помощь. Где тут выход?
Даже вопреки горящей свече тут было так темно, что он различал в темноте только комод.
– Да, тут темновато внутри…, – сказал профессор, – Но есть чудеса, которые происходят только в темноте.
– Скажите пожалуйста, где выход?
– Не хочешь испытать мой комодный предсказатель?
– Э-э-э. Честно говоря, нет. Мне нехорошо. И я уже сыт по горло этими ярморочными фокусами.
Глаза Соловейчика вспыхнули в темноте и что-то угрожающе щёлкнуло у него в голове. Румо отшатнулся назад.
– Фокусы? – прошипел профессор. – Это никакой не фокус. Это точная наука!
– С удовольствием вам поверю. Но всё-таки…