они собой представляют. Все мы уязвимы, что со всей очевидностью доказали события в роще. Ты понимаешь, насколько опасно идти со мной?

— Мы оба можем погибнуть, — кивнула Кендра. — Но сегодня опасность угрожает «Дивному» повсюду. Я пойду с тобой!

— Лишние глаза и руки мне действительно не помешают, — согласился Уоррен. — Да и зарядить здешний артефакт, что бы он собой ни представлял, тоже очень важно… А за Сетом присмотрит Мендиго.

— Так нечестно! — буркнул Сет.

— Вернуть тебе перчатку? — спросила Кендра.

— Вам она нужнее, — решительно возразил Сет.

Выйдя из рощи, они поспешили к Мендиго. Уоррен предложил, чтобы Мендиго отнес Сета к конюшне. Кендра приказала Мендиго доставить Сета к конюшне, присматривать за ним, охранять его и целый день не позволять ему никуда удаляться, если не поступит других распоряжений. Бережно неся Сета на руках, Мендиго затрусил прочь.

Уоррен и Кендра бегом вернулись к высохшему скелету упыря и забрали ключ и топор. Кендра следом за Уорреном пошла в глубь рощи. Хотя подлеска почти не было, чем дальше они шли, тем теснее смыкались деревья и тем гуще стволы облепляли мох и омела. Они добрались до места, где деревья росли так тесно, что их ветви сплетались почти в непроходимую стену.

Когда Уоррен прорубился сквозь живую преграду, они увидели поляну, окруженную деревьями и освещаемую теплым предрассветным мерцанием. Посередине полянки возвышалась платформа из красноватого камня; она немного напоминала летнюю эстраду, какие бывают в парках развлечений. Сбоку в камне были вырублены ступени — очевидно, для того, чтобы подняться на платформу.

Уоррен взбежал наверх; Кендра не отставала. Поляна поросла цветами и травами, но на платформе ничего не росло. Ее гладкая поверхность блестела черными и золотыми крапинками. В центре обширной площадки девочка увидела отверстие, окруженное многочисленными бороздками, которые кругами расходились от отверстия к краям. Бороздки разделяло равное расстояние — около четырех футов. Наверное, сверху платформа напоминала огромную мишень, а отверстие посередине было яблочком.

Уоррен вставил в отверстие бородку ключа и принялся вертеть его туда-сюда. По мере того как выступы совмещались с углублениями в отверстии, ключ опускался все ниже. Вот ключ вошел примерно наполовину, и послышался щелчок.

— Ты уверена, что готова пойти со мной? — спросил Уоррен. — Учти, как только мы попадем внутрь, обратной дороги уже не будет!

— Почему не будет? — удивилась Кендра.

— В таких заколдованных местах, как Перевернутая башня, нужно обязательно дойти до конца и взять то, что в них спрятано, иначе живым не выбраться. Создатели подобных хранилищ не хотят, чтобы случайные искатели приключений разгадывали головоломку постепенно, кусок за куском. Ловушки, поджидающие на обратном пути, гораздо коварнее, чем те, что охраняют путь вперед. Нам придется добраться до артефакта.

— Я иду с тобой! — сказала Кендра.

Покраснев от натуги, Уоррен крепче обхватил рукоятку ключа и начал его поворачивать. Ключ повернулся на сто восемьдесят градусов и остановился.

Платформа содрогнулась. Кендра поняла, что круговые бороздки, расходящиеся от центрального отверстия, — границы ступенек. Сначала вниз с грохотом упало внешнее кольцо, за ним — следующее и так далее.

Уоррен схватил Кендру за руку и притянул к себе. Они стояли во внутреннем круге, держась за ключ. Хотя все остальные кольца отпали, центральное даже не шелохнулось. Посмотрев вниз, Кендра увидела, что внешнее кольцо упало ниже всего, а каждое следующее приземлялось выше. Вместе упавшие кольца образовали лестницу, похожую на ту, что ведет на пирамиды. Сверху казалось, что до пола не менее тридцати футов. До самой ближней ступеньки было сравнительно недалеко — фута четыре. Такое же расстояние отделяло и остальные ступени.

— Сейчас таких входов, какие были раньше, уже не делают, — сказал Уоррен и потянул ключ к себе. Послышался мелодичный звон; бородка осталась в замочной скважине, и вместо нее показался тонкий обоюдоострый наконечник копья. — Нет, ты только взгляни!

— Вряд ли это к чему-то хорошему, — заметила Кендра.

— Да, наверняка ключ не без причины превращается в оружие! — Уоррен тоже посмотрел вниз. — Правда, пока я никаких опасностей не вижу.

— Я надеваю перчатку, — сказала Кендра и исчезла.

— Неплохо, — заметил Уоррен.

Кендра помахала ему и тут же вновь появилась.

— Я невидима, только когда стою неподвижно.

— Знаешь, как действуют все эти зелья? — спросил Уоррен.

— Выпив одно, можно сильно уменьшиться в росте, — ответила Кендра. — А в некоторых флаконах — искусственные эмоции, хотя я не знаю точно, какая в каком. Может быть, еще несколько сумеет распознать Сет. Надо было его спросить.

Уоррен спрыгнул на следующую ступеньку.

— В крайнем случае, — заявил он, — можно попробовать любое зелье наугад. Будем надеяться, что до этого не дойдет.

Вскоре они очутились в круглом помещении, по диаметру лишь ненамного превышавшем внешнее кольцо. Кендре показалось, что пол сделан из цельной породы. Друг напротив друга в камне были прорублены две двери. Одну стену сплошь покрывали надписи на разных языках; Кедра удивилась, увидев несколько одинаковых надписей на английском:

«Это проклятое убежище лежит вне владений „Дивного“. Не идите дальше. Уходите с миром».

Кендра решила, что остальные надписи повторяют то же самое на всех языках.

— Почему они столько раз написали одно и то же по-английски? — спросила она у Уоррена.

— Я вижу только одну английскую надпись, — удивился тот.

— Значит, остальные на языках фей, — вздохнула Кендра.

Они спрыгнули на пол.

— Держись рядом, — велел Уоррен. — Иди за мной след в след. Будь готова ко всему! — Перед тем как спрыгнуть на пол, он постучал по нему стержнем ключа. Кендра последовала за ним.

— В какую дверь пойдем? — спросила она.

— Выбирай, — предложил Уоррен. — Орел или решка?

Кендра ткнула пальцем в одну из дверей. Уоррен пошел впереди, обстукивая пол стержнем, как слепой. Дверь была сделана из цельного прочного дерева, обшитого железом; хотя хранилище устроили очень давно, дверь прекрасно сохранилась. Уоррен обстучал пол сбоку от двери и, вручив Кендре топор, велел ей встать там. Поскольку она стояла неподвижно, то сразу исчезла. Держа ключ как копье, Уоррен потянул дверь на себя, и она открылась.

За дверью не таились чудовища; они увидели лишь лестницу, ведущую вниз. Уоррен достал фонарик и посветил на ступеньки. Потом стукнул ключом в верхнюю ступеньку. Ключ прошел насквозь.

— Кендра, смотри! — сказал Уоррен. Стержень прошел сквозь несколько верхних ступенек. — Фальшивая лестница. А падать пришлось бы высоко!

Они направились к двери напротив и повторили все сначала. Дверь снова вывела их на лестницу, которая тоже оказалась ненастоящей. Уоррен наклонился вперед и попробовал обстучать лестницу пониже. Он думал, что иллюзия — только первые несколько ступеней, но так и не дотянулся до твердой материи.

Закрыв вторую дверь, Уоррен медленно пошел по периметру комнаты, обстукивая пол и стены. В одном месте ключ прошел сквозь стену. Уоррен нагнулся, и Кендра услышала стук.

— Вот настоящая лестница! — сказал Уоррен.

Кендра прошла сквозь иллюзорную стену и увидела ведущие вниз каменные ступеньки. На лестнице было довольно светло; свет испускали белые камни, вделанные в стены.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату