— Он исцелил все твои раны, нанесенные зомби, — напомнила Кендра.
— Согласен, вещь полезная, но он похож на безделушку, какую можно найти на любой дешевой распродаже. А ты споришь со мной только потому, что ты у нас теперь фея-вуду и сумела зарядить артефакт! — Сет снова подбросил кубики, но не поймал; один из них упал на пол.
Дверь открылась, и в комнату в мансарде вошел дедушка.
— Сфинкс говорит, что он готов. Если вы по-прежнему хотите к нам присоединиться, следуйте за нами! — пригласил он.
Кендра улыбнулась. Как хорошо, что дедушка снова ходит и вообще больше похож на себя прежнего! Пожалуй, ей больше всего понравилось, что артефакт исцелил дедушку. Всех остальных ранили недавно; Кендра не привыкла считать их инвалидами и потому не очень удивилась их чудесному спасению. То, что происходило в Перевернутой башне, напоминало страшный сон, растаявший с наступлением утра. А дедушка с самого их приезда в «Дивное» передвигался в инвалидной коляске. Вот почему она так радовалась, видя, что он снова бодр и здоров.
— Еще бы! — закричал Сет, спрыгивая с кровати. — Я и так столько всего пропустил! Уж этого-то не пропущу ни за что!
Кендра тоже встала, хотя, в отличие от Сета, испытывала смешанные чувства. Ей не очень хотелось злорадствовать и присутствовать при суде над предательницей Ванессой. Она надеялась, что события, начало которым положило предательство наркобликсы, найдут свое завершение.
Сфинкс распорядился посадить Ванессу в Тихий ящик. Накануне, после того как Ванессу заточили в темницу, все участники событий обменялись рассказами. Бабушке и дедушке было известно почти все, но они не знали о победе Сета над упырем. Кендра и Уоррен рассказали, как проникли в Перевернутую башню и о битве с кошкой. Тану, Коултер и Дейл поведали, как пришли на помощь. Когда они, сопровождаемые Сфинксом, приблизились к роще, стоявший на страже имп бежал. А потом Дейла ранил гоблин…
Сфинкс объяснил, что вынужден был все время скрываться. Ему стало известно, что Общество Вечерней звезды вычислило его местонахождение. Его очень тревожило, что хранители «Дивного» не отвечают на его звонки. Как только он избавился от преследователей, сразу помчался в заповедник и встревожился вдвойне, увидев, что ворота заперты. На его настойчивые просьбы открыть никто не откликался. Сфинкс ждал у ворот. Наконец к телефону подошел Тану — после того, как освободил дедушку и бабушку.
Затем речь зашла о Ванессе. Трудность заключалась в том, что наркобликсы навсегда обретают власть над теми, кого они укусили, пока жертвы спали.
— Ее нужно заточить в такую тюрьму, которая ограничит ее силу, — негромко произнес Сфинкс. — Вряд ли мистер Лич будет в состоянии охранять ее всю оставшуюся жизнь.
Пока они беседовали, мистер Лич находился в темнице и караулил камеру, в которой сидела Ванесса.
— Разве пыль из артефакта не может исцелить тех, кого она укусила? — удивилась Кендра.
— Я внимательно изучил артефакт, — ответил Сфинкс. — Его целительная сила влияет лишь на физическое тело. На расстройства сознания она, скорее всего, не действует. Правда, наружные следы от укусов прошли, но пыль не может разорвать телепатическую связь между вами и Ванессой.
— Тебе известно, какая тюрьма способна ограничить ее силу? — спросил дедушка.
Сфинкс помолчал, а потом кивнул — как бы про себя.
— Ответ простой. Нашей цели прекрасно послужит Тихий ящик в вашей темнице.
— А как же его теперешний обитатель? — спросила бабушка.
— Мне известна история узника, который сейчас находится в вашем Тихом ящике, — сказал Сфинкс. — Когда-то он обладал огромным влиянием, но был лишен талантов, необходимых для такого бремени. Я знаю, в каком месте он не сможет причинить нам вред.
— Кто он такой? — поинтересовался Сет.
— Ради всеобщей безопасности личность узника должна оставаться тайной, — ответил Сфинкс. — Пусть твое любопытство утешается тем, что для большинства из вас его имя ничего не значит. Я присутствовал при том, как его, связанного и с мешком на голове, посадили в Тихий ящик. Кроме меня, никто из тех, кто исполнял приговор, не знал, кто он такой. Я потратил много сил на то, чтобы пленить его и чтобы его личность осталась тайной. Я переведу теперешнего узника в новое место, а Тихий ящик послужит вместилищем для новой преступницы. Ей он подойдет куда больше. Мы пленили Ванессу, но лишать ее жизни нельзя. Но и проявить к ней снисходительность мы тоже не имеем права. Необходимо лишить ее всякой возможности снова причинять вред.
Все согласились с тем, что план хорош. Сет попросился посмотреть на обмен пленниками. Кендра поддержала его. Сфинкс согласился, добавив, что теперешний обитатель Тихого ящика неузнаваем благодаря маске и оковам. Дедушка дал детям свое согласие.
Спускаясь по лестнице следом за дедушкой и Сетом, Кендра думала: заточение в Тихом ящике во многом хуже смертной казни. Судя по всему, что она узнала, в Тихом ящике Ванессу ждут сотни лет одиночества. Узник находится в полном сознании, но лишен воздействия на зрение, слух, обоняние, вестибулярный аппарат; он не чувствует колебаний температуры. Настоящая камера сенсорной депривации — о ней Кендре рассказывали в школе. Сама она не мыслила, как можно провести хотя бы день в таком вот состоянии. А Ванессе предстоит просидеть в ужасном ящике много-много лет… Можно лишь гадать, как полная изоляция скажется на ее психике.
Предательство Ванессы больно ранило Кендру. Хорошо, что ей не удалось уйти безнаказанно! И все же заточение в Тихом ящике казалось девочке слишком дорогой платой даже за самое гнусное преступление. Правда, она понимала, что Сфинкс прав — нельзя допустить, чтобы Ванесса завладевала сознанием тех, кого она укусила.
В кухне к ним присоединилась бабушка; они вместе спустились в темницу, где их встретил мистер Лич. Он вывел Ванессу из камеры, крепко держа ее за предплечье. Сфинкс сухо кивнул.
— В очередной раз наши пути расходятся, — сказал он. — Надеюсь, в следующий раз мы встретимся не при таких тяжелых обстоятельствах.
Тану, Коултер, Дейл и Уоррен предпочли не присутствовать при церемонии обмена. Небольшой отряд молча двинулся по коридору к месту назначения. Впереди шагали мистер Лич и Ванесса, поэтому лица Ванессы Кендра не видела. На пленницу накинули старый бабушкин халат; она шла высоко подняв голову.
Вскоре они дошли до высокого шкафа, напоминавшего Кендре ящики фокусников, в которых исчезают люди. Сфинкс развернулся лицом к своим спутникам:
— Позвольте в последний раз напомнить, что ваши беспримерные храбрость и мужество расстроили планы наших врагов, собиравшихся завладеть могущественным артефактом! Кендра и Сет, вы оба выказали поразительную доблесть. Я безмерно восхищаюсь вами и благодарен вам. Как только мы выпустим теперешнего узника, нам с мистером Личем придется спешно уехать. Не сомневайтесь, мы нашли надежное хранилище для артефакта и пленника из Тихого ящика. Стэн, как только мы доберемся до места, мы сразу свяжемся с тобой. Когда узник выйдет, молчите, пока мы не уедем. Лишняя осторожность, по-моему, не помешает. Мне бы не хотелось, чтобы узник слышал ваши голоса и сумел каким-либо образом вычислить, кто вы такие.
Сфинкс повернулся к Ванессе:
— Хочешь что-нибудь сказать напоследок — перед тем, как поймешь, почему этот ящик называется Тихим? Будь осторожна; лучше всего пусть с твоих губ слетят слова извинения! — В его голосе зазвучали угрожающие нотки.
Ванесса обвела всех взглядом:
— Прошу прощения за обман. Я никому из вас не хотела причинить физический вред. Ложная дружба — вещь опасная. Кендра, возможно, ты мне не поверишь, но я остаюсь твоим другом по переписке!
— Достаточно! — перебил ее Сфинкс. — Хватит заверений в постоянной верности! Нам жаль тебя, и мы все искренне хотели бы, чтобы зло не завладевало тобой… Ты искала запретного знания и совершила непростительное предательство! Когда-то я тебе доверял, но прошлого не вернешь.
Сфинкс открыл дверцу. Изнутри Тихий ящик был обит малиновым войлоком. Ящик был пуст. Сет изогнул шею и, покосившись на Кендру, состроил недоуменную мину. Где же теперешний обитатель?