— Еще не знаю. А для чего Кендра вернулась сюда? Как по-твоему?
— Понятия не имею. Я хочу прослушать запись. И Бен тоже.
— Тебе нужно было проследить за ней.
— У нас было слишком мало времени. Джеку нужно было забрать снаряжение, а…
— Значит, ты должен был подождать. Ты никогда не был силен в планировании операций. И терпения тебе вечно не хватает.
— Бен позвонил, и Тони начал действовать.
— Еще раз напоминаю, что ты работаешь на нас. То, что случилось прошлой ночью в Белхэме, то, что произошло в Чарльстауне и в этом подвале… В этих блестящих провалах виноваты два человека. Ты и этот проклятый серийный психопат!
— Блестящие провалы… — повторил Кевин, — Ты возомнил себя ковбоем из Кентукки, или так сейчас учат разговаривать в Йеле?
— Ты слишком долго сидел без дела и потерял хватку.
— Ладно, умник, а что ты намерен делать с дочерью Биг Рэда?
— Что-нибудь придумаем.
— Ага, а мы с Беном будем прибирать за тобой. Вы, чистюли из Лиги Плюща[10], не желаете пачкать руки грязной работой.
Кто-то из двоих — Джейми заподозрила, что Питер, — зазвенел ключами,
— Ладно, что бы ты ни задумал, решай побыстрее, чем ты намерен заняться, — заявил Кевин. — Я лично на следующей неделе улетаю на Карибы, после того как выставлю дом матери на продажу.
— Я скажу, когда ты сможешь улететь.
— Слушаюсь, сэр. Разрешите обратиться, сэр? Будут другие распоряжения для меня, сэр, или я могу удалиться? Я хочу заглянуть в «Кроличий садок».
— Куда?
— В «Кроличий садок». Это бар. Предупреждаю сразу, это заведение не из тех, в которые заходят такие приличные мальчики, как ты, но в прежние времена, если у Бена возникали проблемы, он оставлял там для меня сообщение. Не волнуйся, оно будет зашифрованным. То самое секретное дерьмо, которое обожают такие парни, как ты.
Снова послышались шаги.
— Вот, возьми, — распорядился Кевин.
— Это еще что такое?
— Это лопата. Ею можно копать ямы. Там, в могиле, лежит еще одна. Начинай работать, а я помогу тебе, когда вернусь. Можешь воспользоваться перчатками вон там, на верстаке, чтобы не испортить маникюр.
— Чего ради я должен этим заниматься?
— Твой босс предлагает приступить к перезахоронению усопших, — съязвил Кевии. — Добро пожаловать в нашу лигу приятель.
Передняя дверь с грохотом захлопнулась. Прокручивая в голове обрывки подслушанного разговора, Джейми вслушивалась в дыхание мужчины, стоявшего рядом с платяным шкафом. Человек, которого звали Питер, попытался нанести визит мальчику по имени Шон, что закончилось тем, что ему пришлось иметь дело с МакКормик, экспертом-дознавателем из Управления полиции Бостона. Как ему удалось проникнуть в палату? Быть может, он притворился копом? Или на самом деле был им?
Хватит раздумывать. Пришло время действовать.
Она уже собралась было сесть, как вдруг вспомнила о ключах и телефоне, лежащих в кармане джинсов. Если она выпрямится или начнет двигаться чересчур быстро, то ключи непременно зазвенят. А если мужчина услышит что-нибудь, у него будет время выхватить пистолет. Или пустить в ход лопату.
Он начал копать. Джейми приподняла голову и посмотрела в щель: она увидела загорелые руки, держащие лопату, и манжеты белой рубашки с золотыми запонками, выглядывающие из рукавов синего пиджака. Лицо видно не было.
«Слишком близко, — подумала Джейми, чувствуя, как ее охватывает паника. — Стоит встать, как он тут же меня увидит».
Кевин обещал вернуться через несколько минут…
Джейми положила руку на правый карман. Сквозь тонкую ткань она нащупала ключи и телефон. Прижавшись как можно плотнее к задней части комода, она медленно села. Ноги от длительного пребывания в неудобном положении кольнуло иголками.
Питер продолжал орудовать лопатой.
«Ну давай же, действуй! Если он потянется за пистолетом, вали его».
Джейми так быстро вскочила на ноги, что кровь прилила к голове и на мгновение все поплыло у нее перед глазами.
— Замри!
Мужчина подпрыгнул от неожиданности и выронил лопату. Он оказался выше, чем Джейми ожидала: из-за его шепелявости и мягкого, женственного голоса у нее сложился образ невысокого, полненького человечка с пухлыми руками. А стоявший перед ней мужчина средних лет отличался худощавым атлетическим сложением. На нем был темно-синий костюм без галстука. Пиджак был расстегнут, и она заметила под ним наплечную кобуру.
Бедром Джейми сдвинула комод чуть в сторону.
— Пол, — сказала она, подходя на шаг к могиле. — Ложись… а-а…
«Не старайся построить длинное предложение. Ты заикаешься. Говори по одному слову».
— Пол… Ложись. Немедленно.
Его карие глаза растерянно моргнули. Потом он прищурился.
— А ведь я тебя знаю.
— На пол!
— Хорошо, хорошо. Успокойся. Тебя ведь зовут Джулия, правильно? — Он поддернул брюки, прежде чем опуститься на колени. Потом сцепил руки за головой. — Помню, я читал о тебе в газетах.
Джейми толкнула мужчину на пол и уперла ствол «глока» ему в затылок. Он вдохнул пыль и закашлялся.
— Не дви… а-а… двигайся.
Он повернул голову набок и сказал:
— Даю тебе слово.
Она сдернула с него пиджак и потянулась к наплечной кобуре.
— Поскольку ты пряталась здесь, полагаю, ты слышала наш разговор с мистером Рейнольдсом.
Джейми бросила девятимиллиметровый пистолет в могилу.
— И еще мне почему-то кажется, что это ты устроила перестрелку в Белхэме вчера вечером.
Она провела рукой по его поясу. Наручников не было. Ей нужно было что-нибудь, чтобы связать его. Джейми посмотрела на верстак. Там, покрытые толстым слоем пыли, стояли банки с краской и валялись инструменты.
«Тебе нужно что-нибудь, чтобы связать его и заткнуть ему рот кляпом. И поспеши, пока Кевин не вернулся!»
— Я не имею никакого отношения к тому, что случилось с твоим мужем и детьми. Ты должна мне верить. Это… это все Кевин и Бен. Ты ведь знаешь Бена, верно? Он был в том доме прошлым вечером. Ты с ним разговаривала? Что он тебе сказал?
В подвале не было ничего подходящего, чем она могла бы связать его, решительно ничего.
— Я могу рассказать все, что ты хочешь знать, но мне нужно сесть. У меня астма, и мне тяжело дышать. Мне нужен мой ингалятор. Я сяду, опущу руку в карман и достану его, а потом мы поговорим, о'кей?
Голос его звучал совершенно спокойно. Ей это не нравилось. Или он пытается заговорить ей зубы в