— Поведу я.

Вопреки обыкновению Нелсон не стал возражать, а лишь покорно кивнул.

Дженифер села за руль недавно купленного «корвета» и пристегнула ремень.

— Нам нужно поговорить, — сказал Нелсон.

2

Вечер был прекрасный. На улицах уже горели огни, полотно дороги блестело, умытое только что прошедшим легким весенним дождиком, в воздухе стоял изумительный запах сирени.

Влившись в густой поток машин, Дженифер облегченно вздохнула. Через двадцать минут она будет дома. Снять костюм, смыть макияж, принять душ, выпить чаю и растянуться на прохладной простыне, — что может быть лучше!

— А до завтра подождать нельзя?

— Нет.

Немногословность не числилась в списке достоинств брата, и Дженифер обеспокоилась всерьез.

— Что-то случилось? — Она отвлеклась всего на долю секунды, и именно в этот момент шедшая впереди машина неожиданно, без предупреждения остановилась. Дженифер едва успела вывернуть руль и нажать на тормоза.

— Черт, — прошипел Нелсон. — Сестричка, будь повнимательнее.

— Скажи это тому парню впереди, — сердито бросила она.

Похоже, они оба были не в духе, и оба поняли это, а потому оставшуюся часть пути проделали молча, не сговариваясь, отложив разговор до возвращения домой.

Многоэтажный дом из темно-красного кирпича, в котором Дженифер купила небольшую трехкомнатную квартиру, находился в престижном районе города. Решая, кто останется в особняке, приобретенном отцом перед переездом в Филадельфию, а кто переберется на новое место, они поступили просто, бросив монетку. Жребий оказался более милостив к Нелсону. Но и после переезда Дженифер нередко бывала «дома», тем более что особняк остался в их совместном владении.

— Ты подбросишь меня завтра утром? — спросила она, выходя из машины. — Мне нужно быть в салоне к десяти.

— А что с твоей машиной?

— Говорят, какая-то неисправность в коробке передач. Обещали отремонтировать к пятнице.

— Пятница завтра, — напомнил Нелсон.

— Тогда отвезешь меня утром прямо в мастерскую.

— Хорошо, — неохотно согласился он.

Через пять минут они уже сидели в гостиной, где так часто собирались вечерами вчетвером, читали, обменивались новостями, строили планы. Как быстро пролетело время!.. Теперь они остались вдвоем и весь груз проблем ложился не на четыре, а на две пары плеч.

— Надеюсь, это ненадолго. — Дженифер зевнула. — Мне бы хотелось лечь пораньше.

Нелсон закрыл глаза, покачал головой и провел ладонью по волосам.

— Все не так просто.

— Выкладывай! — раздраженно бросила она, осознавая, что и усталость, и раздражение это лишь результат длинного, напряженного дня.

— Ладно. — Нелсон вздохнул. — У нас финансовые проблемы. Большие проблемы. Если мы не решим их в ближайшее время, то нам придется продать не только салон, но и этот особняк.

У Дженифер перехватило дыхание, словно чьи-то ледяные пальцы сдавили грудь.

— О чем ты, черт возьми, говоришь?

— Я говорю о том, что если в течение двух недель мы не найдем двести тысяч долларов, то наша фирма станет банкротом. Ты понимаешь, что это означает?

— Двести тысяч?! Какие двести тысяч? У нас нет долгов! На нашем счету, если не ошибаюсь, около ста тридцати тысяч. Или… нет? Ты можешь объяснить, в чем дело?

Нелсон молчал. Дженифер обожала брата, но знала, что ему никогда не стать таким руководителем, каким был их отец. И дело не в отсутствии старания, а в недостатке воли. Бизнес — это монолит. Любая слабость в характере превращается со временем в трещину, а трещина рано или поздно разорвет любой камень.

Хочешь заниматься бизнесом — стань монолитом, избавься от слабостей, сделайся камнем. Отец сделался камнем, но после его смерти все рассыпалось.

— Ты ввязался в какую-то авантюру? Влип, в историю? Связался с ненадежными партнерами?

Нелсон вскинулся, но сдержался и ограничился жалкой гримасой.

— Положение действительно настолько плохо? — упавшим голосом спросила Дженифер.

— Да.

— Мы можем обратиться в банк…

— Я уже обращался. Бесполезно.

— Но…

Нелсон поднял руку.

— Поверь, я отработал все варианты. Банки. Частные лица.

— Клайв Беккер?

— Ты же знаешь, что я не могу просить у него денег. У нас два выхода. Первый — ликвидация. Второй — принять одно предложение.

Дженифер посмотрела на него с надеждой.

— Предложение законное?

— Да. — Нелсон устало потер подбородок. — Мы получаем двести пятьдесят тысяч. С рассрочкой платежа на пять лет. Без процентов.

Это звучало слишком хорошо, и Дженифер заподозрила подвох.

— В чем же выгода кредитора? Я что-то не очень верю в благотворительность.

— Все дело в том самом предложении.

— В чем оно заключается?

Нелсон опустил голову.

— Предложение касается тебя.

Дженифер ожидала чего угодно, но только не этого.

— Меня? Но я не имею к твоим долгам никакого отношения. Да у меня и нет ничего такого, что могло бы послужить гарантией возврата долга.

— Подумай.

Внезапно, в мозгу у Дженифер словно что-то щелкнуло, и разрозненные части мозаики соединились в картину, которая привела ее в ужас. Нет, не может быть…

— Кто сделал тебе это предложение? Кто дает деньги? Только не говори, что это…

— Да, Крис Манкузо.

Дженифер знала, что не ослышалась, и все же не хотела верить услышанному. Шок, смятение, злость — она испытала эти чувства все сразу.

— Ты серьезно?

Произнесенные шепотом слова растаяли в тишине гостиной, и Дженифер даже показалось, что она вообще ничего не сказала.

Надо отдать должное Нелсону, признание далось ему с трудом.

— Абсолютно.

— Тогда давай начистоту, ладно? — В ее голосе послышались те же стальные нотки, которые так часто звучали в голосе отца. — Речь идет о чем-то личном? Я не ошибаюсь?

— Да. Если ты откажешься, то предложение считается недействительным.

Дженифер помолчала, сдерживая закипающий гнев.

Вы читаете Танец страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату